Александра Плен - Долгий путь от любви до любви

Здесь есть возможность читать онлайн «Александра Плен - Долгий путь от любви до любви» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: Литагент Стрельбицький, Жанр: Прочие приключения, Остросюжетные любовные романы, Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Долгий путь от любви до любви: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Долгий путь от любви до любви»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Первая любовь. Самая прекрасная на свете. Чистая, невинная, беззаветная. Вряд ли она проживет долго. Вряд ли она будет счастливой и закончится свадьбой. Такая любовь остается в памяти светлым воспоминанием, недостижимым идеалом, сказкой. В то время как реальность – тоскливый брак с нелюбимым человеком. Одинокая бездетная жизнь и обида, казалось навеки поселившаяся в сердце. А впереди долгий путь – от любви до ненависти, от ненависти до прощения, от прощения до любви.

Долгий путь от любви до любви — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Долгий путь от любви до любви», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Что дедушка? Он ненавидит меня. Считает никчёмным прожигателем жизни, – папа горько рассмеялся. – Возможно, он прав, но теперь уже поздно что-то менять.

– Вот, – он сунул мне под нос газету, – прочитай сегодняшние новости.

Я машинально вцепилась в листок. Текст расплывался, из-за слез ничего не было видно. Я растерянно держала газету и переводила взгляд с мамы на папу.

– Дедушка почти разорен, – всхлипнула мама, – экспорт падает. Никто не покупает английскую шерсть и хлопок. Все везут дешевую из Америки. Папа в прошлом году взял заем у банка на модернизацию фабрики, поставил новые ткацкие станки, установил современное оборудование, вентиляцию. (Мама опять всхлипнула.) Теперь склады загружены товаром, но его никто не покупает. А сегодня банк, в котором он брал кредит, обанкротился. Папе нужно вернуть всю сумму в течение недели.

Я стояла ровно, как струна, опустив голову, сжав кулаки, не чувствуя боли от впившихся в ладони ногтей. Мысли метались в голове, страшные новости не укладывались в сознании. Внезапно, в одно мгновение, моя спокойная, размеренная жизнь превратилась в кошмар.

– Ты старшая дочь, – продолжал папа, – на тебе лежит ответственность за нашу семью. Мой дед, чтобы поправить дела, женился на деньгах, так же поступил и мой отец, и я…

– Что? – послышался страдальческий всхлип мамы. – Ты женился на мне из-за денег?!

– Амалия, – фыркнул папа, – не будь идиоткой. Конечно, я любил тебя. Но ты не можешь не понимать, что не будь у твоего отца денег, ты бы никогда не стала виконтессой Нордвик.

Справа, со стороны кресла, послышались тихие всхлипы мамы. Воздух в комнате сгустился, словно над нами нависло черное облако обреченности. Я по-прежнему хранила молчание, не смея поднять голову. Сердце разрывалось от боли.

– Подумай, Софи, – папа подошел и ласково дотронулся до моей щеки, – ты можешь нас спасти. Прими предложение герцога.

Я едва держалась на ногах. Растерянность и страх переполняли душу. Наверное, для восемнадцатилетней девушки это было слишком. Мне казалось, еще немного и я потеряю сознание. Папа вышел из кабинета, бросив напоследок:

– Я надеюсь на тебя, Софи.

Я стояла в оцепенении и не могла сдвинуться с места. Жизнь, еще вчера казавшаяся восхитительной и беззаботной, за короткое время наполнилась беспросветным отчаяньем. Счастье, такое реальное и близкое, ускользало, утекало сквозь пальцы. Я медленно развернулась и тяжело, как столетняя старуха, побрела в свою комнату. Там я и просидела в горестных раздумьях почти до обеда. В итоге решила написать записку Лили с просьбой срочно приехать. Мне нужна была помощь, совет, поддержка. Сама я не справлялась со всеми навалившимися проблемами.

Лилия влетела в мою комнату вся сияющая и радостная.

– Софи! Ты не представляешь! Бертон попросил вчера моей руки! – воскликнула она и тут же осеклась, увидев мое лицо: – Что случилось?

– Поздравляю, – произнесла я и попыталась улыбнуться.

– Что с тобой? На тебе лица нет, – подруга подбежала ко мне и присела рядом.

Я вкратце рассказала о своем горе.

– Герцог Мелвилль… – задумчиво потянула подружка, и добавила, скривившись: – Вот «повезло»!

– Ему шестьдесят два года, Лили! – всплеснула я руками. – Что делать?!

– Пиши Роберту, пусть приезжает, – нахмурилась она, – ты одна не выстоишь против виконта и виконтессы Нордвик. Слишком они хотят породниться с герцогом.

– Родители говорят, что мы разорены, – всхлипнула я.

– Ну и что? – удивилась подруга. – Это твоя жизнь. Она у тебя одна. И хоть я всегда говорила, что Роберт тебе не пара, но герцог – не пара еще больше.

И Лилия хихикнула. Я немного взбодрилась, оптимизм подруги пусть немного, но развеял мое тягостное настроение. Действительно, еще ничего не случилось, все еще можно исправить.

– Пиши письмо, я попрошу горничную съездить на почту. Вот увидишь, – Лилия погладила меня по руке, – приедет Роберт и все образуется.

– Как хорошо, что я влюбилась в Бертона! – воскликнула она чуть позже. – Ему двадцать пять и он богат, сын маркиза. Как мне повезло! И почему ты не могла влюбиться в кого-то более подходящего?

Лили просто дразнила меня, я это понимала, но все равно было немного обидно.

– Влюбилась бы в сына барона Найджела, и не было бы всех этих слез и истерик. Твои родители согласились бы на свадьбу, и тебе не пришлось бы с ними ссориться.

– Если бы все было так просто, – вздохнула я и села писать письмо.

«Дорогой Роберт. Приезжай поскорее в Лондон. Адрес у тебя есть, но если потерял, напоминаю: Лондон. Вест-Энд. Лонг-Акр-стрит, 5. У меня вышла размолвка с родителями, они собираются выдать меня замуж за герцога Мелвилля. Только на тебя одна надежда. Люблю больше жизни. Твоя Софи».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Долгий путь от любви до любви»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Долгий путь от любви до любви» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Долгий путь от любви до любви»

Обсуждение, отзывы о книге «Долгий путь от любви до любви» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x