Артем Грач - Наследница Румады. Мальтиец

Здесь есть возможность читать онлайн «Артем Грач - Наследница Румады. Мальтиец» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Прочие приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Наследница Румады. Мальтиец: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Наследница Румады. Мальтиец»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сильные мира сего играют человеческими судьбами так, как им это заблагорассудится.И редко когда это во благо, чаще же основную в этом роль играют амбиции, жажда власти и наживы. Книга содержит нецензурную брань.

Наследница Румады. Мальтиец — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Наследница Румады. Мальтиец», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я понял, что про оплату в отеле спрашивать глупо, обидится еще вдруг.

Правитель сидел в тенистом садочке возле пруда и кормил белым хлебом лебедей.

Увидев меня, встал навстречу, стряхнул с себя крошки и подошел ко мне.

С минуту изучали друг друга взглядами.

– Пожалуй, именно такого я вас себе и представлял, мистер Боне.

Он протянул мне руку, рукопожатие достаточно еще крепкое.

– Не могу ответить вам взаимностью, правитель, потому что я себе вас никак не представлял.

Он рассмеялся.

– Анри меня предупреждал о вашем непростом характере, мистер Боне, но произнесли вы это, с добротой и уважением ко мне.

– Это так и есть, правитель, вы мне импонируете, поэтому я вам и ответил от всего чистого сердца.

– И эти ваши слова, тоже искренни, мистер Боне, порой интонация говорит о человеке гораздо больше, чем значение слов.

– Вы правы, правитель, мне с этим приходится сталкиваться довольно часто.

– И среди ваших друзей, мистер Боне?

– У меня нет таких друзей, правитель, интонация которых говорила бы о их двуличии.

Правитель с интересом посмотрел на меня.

– Давайте прогуляемся, мистер Боне, пока мои слуги сервируют для нас стол.

Пошли мимо пруда по дорожке в обрамлении экзотических цветов.

– Я много слышал о вас, мистер Боне…, о нет, нет, Отшельник не любит распространяться, тем более о своих друзьях.

– Просто вы меня заинтересовали первый раз, когда вам удалось решить вопрос с Сицилией, вернее даже не сколько с ней, а с Римом.

– У вас с Сицилией торговля, правитель?

Правитель улыбнулся.

– Что, удивлены тем, что Сотти не рассказал вам об этом?

– Вовсе нет, правитель, Джакомо и не обязан рассказывать мне обо всем, что происходит на Сицилии, просто ваша заинтересованность в этом натолкнула меня на такую мысль.

– Вы правы, мистер Боне, я торгую с Сотти и не торгую с Италией, она мне не нравится.

– Надеюсь не сама Италия, правитель, а всего лишь те бизнесмены, которые представляют ее власть?

– Приятно вести разговор с умным человеком, мистер Боне, не нужно произносить много слов.

– Это был первый ваш интерес, правитель, а второй, после встречи с Отшельником?

– Не совсем так, мистер Боне, у вас еще до Италии было знакомство с Аки Ватанабе.

А вот тут он меня удивил, японец то тут причем?

– Оно вам тоже не понравилось, как и Италия?

– Мистер Боне, ваш сарказм даже не сарказм, а легкая ирония.

– Я полагаю, правитель, что это пока лишь ваша разминка, а серьезный разговор нас ждет за столом, отсюда и легкая ирония.

– Вы правы, пока я хочу вас просто понять.

– И поэтому вы упомянули Ватанабе?

– Мистер Боне, я очень хорошо знаком с ним, он оказывал мне несколько услуг, я ему лишь одну, но существенную.

– Подарили ему жизнь, правитель?

Он остановился и пристально посмотрел на меня.

– А вы весьма опасны, мистер Боне, весьма.

– Это зависит оттого, кто передо мной, правитель, вы же меня только изучаете?

– Верно, выводы я сделаю позднее.

– Я не дарил Ватанабе жизнь, мистер Боне, я подарил ему жену.

И снова он меня удивил.

– Юри была вашей наложницей, правитель?

– Была, но Ватанабе ее любил, очень любил, и я отдал ее ему.

– Вы поистине великодушны, правитель.

– Мистер Боне, восточной лести вам не научиться никогда, а знаете почему?

– Почему?

– Ваш взгляд, в нем иронии всегда чуточку больше, чтоб этого не смог заметить ваш собеседник.

Я рассмеялся.

– Вы правы, правитель, не зная человека, я всегда настроен к нему так.

– Меня это не оскорбляет, мистер Боне, по крайней мере я вас начинаю понимать, а поэтому приглашаю за свой стол, где и продолжим.

М-да, а разговора ведь могло бы и не быть, похоже, я ему все же нужен.

– Мистер Боне, я хочу, чтобы вы мне помогли в Румаде… -без предисловий продолжил разговор правитель.

– В чем именно?

– В том же, что я имею и в Бугунлу.

– Правитель, я не знаю, что вы имеете в Бугунлу и на каких условиях.

– Строительство и месторождения, месторождения в моей собственности до полной выработки, с них я отчисляю только налоги в виде пятнадцати процентов.

– Строительство, примерно сорок процентов от всего объема по стране, и тоже отчисляю с них налоги в таком же размере.

– Правитель, но Румада уже несколько устоявшееся государство, в отличии от Бугунлу, и я не думаю, что президент Лобуна согласится на ваши условия.

– Ему проще найти подрядчиков и инвесторов в других странах.

– Вот вы его и убедите в обратном, в том, что со мной ему будет выгоднее.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Наследница Румады. Мальтиец»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Наследница Румады. Мальтиец» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Наследница Румады. Мальтиец»

Обсуждение, отзывы о книге «Наследница Румады. Мальтиец» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x