Алекс Мутный - Нетривиальные опусы из глубинки США

Здесь есть возможность читать онлайн «Алекс Мутный - Нетривиальные опусы из глубинки США» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2021, Жанр: Прочие приключения, Юмористическая проза, Путешествия и география, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Нетривиальные опусы из глубинки США: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Нетривиальные опусы из глубинки США»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Я прожил в США около пятнадцати лет. Моя жизнь там разительно отличается от жизни всех других иммигрантов. Я прошёл практически все ступени. Со мной случалось множество различных забавных историй. Ничего похожего вы не встретите ни у кого. Абсолютно все истории взяты из реальной жизни. Ничего не придумано. И это только первый сборник моих историй. Читайте, наслаждайтесь, перенимайте опыт – как положительный, так и отрицательный.
Содержит нецензурную брань.

Нетривиальные опусы из глубинки США — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Нетривиальные опусы из глубинки США», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ресторан, хоть и был русским, но назывался по-армянски. Народу было не так много. Официант у нас был чеченец, по национальности. Он пытался нас убедить, что он про-русский чеченец. Как будто бы кого-то из нас это волновало. У нас в ресторане был чисто гастрономический интерес. Алена ни разу в жизни не пробовала русскую кухню. В этом ресторане оказалось, что можно было за 200$ заказать ВСЕ меню на пробу, небольшими порциями. Машину мы оставили в отеле, и вопрос принятия «на грудь» алкоголя не стоял вообще. Мы начали пировать. Повар в этот вечер был в ударе! Водочку мы заказывали у официанта небольшими графинчиками по 300 грамм. Чтобы пить холодненькую. Дополнительно я заказал красной икры и научил Алёну закусывать водочку икорочкой. Как по мне, то самое оно! 99% америкосов не едят и даже не знают, как называется икра(caviar). Fish eggs (рыбьи яйца) так в народе презрительно называют икру. Не их это продукт.

Ресторанный вечер шел своим чередом. Народ выпивал и закусывал. Появились музыканты с инструментами и пляски тоже нарисовались. В какой-то момент времени, наш официант стал чрезмерно суетиться подле нашего стола. Он заглядывал под наши тарелки, коих было множество на нашем столе. Видимо, он потерял чего-то. Также, он заглянул под наш стол и другие столы. Прежде чем грубо отогнать его от нашего стола, я поинтересовался у него: какого хрена он исполняет тут у нашего стола? Он ответил негромко, но его, даже сквозь музыку услышал весь зал: я потерял ключи от холодильника с алкоголем. В пятницу. В 22-00. Народ живо поинтересовался – алкоголя больше не будет сегодня? Вопрос был риторический. Все бросились на коленях искать ключи под столами. Самые умные искали в своих телефонах номера знакомых слесарей и специалистов по замкам. Эту панику невозможно описать без мата! В конце концов, ключи нашли. Все умиротворились, но алкоголя начали заказывать с запасом. Вечерок удался.

На следующий день мы задумали посетить русский магазин. Не только в плане продуктов, но также еще и книг, и музыки. Мы быстро отыскали в огромном городе самый большой русский магазин и отправились туда повышать свой культурный и гастрономический запас. В магазине мы разбрелись, так как вкусы у каждого из нас были свои. Я – шансончик, а Толян и Алена искали свое. Когда я выбрал себе несколько дисков, то наткнулся на диск с Шурой Каретным. Кто это такой я не знал и никогда о нем не слышал. Но мне понравилась картинка на диске, и я решил взять. 7$ небольшие деньги. Не понравится – выброшу. Мы сели в машину: Толян за руль, я справа от него и Алена сзади. До отеля было ехать около получаса. Я воткнул Шуру Каретного. Он рвал меня и Толяна на части. Мы ржали как сумасшедшие. Когда подъехали к отелю, то я открыл заднюю дверь и подал Алене руку. Она рыдала навзрыд. Что случилось??? Алена сквозь слезы выдавила из себя: я столько лет учила русский язык, и я НИЧЕГО не поняла!!! Утешал ее я долго.

Занавес.

Beyoncé не умеет петь шансон

Когда я написал историю про Алену, то моя память автоматически извлекла из своих недр еще одну – прямо противоположную. Хотел написать по смыслу, но нет. Особой смысловой нагрузки эта история не несет, но в какой-то мере отражает восприятие этого мира и его реальностей америкосами и мной (и может быть некоторыми из вас). Но, даже если я один так воспринимаю эту реальность – не нужно меня судить, это просто мое восприятие, и я никого не принуждаю и не склоняю следовать ему. Равно, как не воспринимаю навязанные мне извне.

В моем личном словаре нет места слову «толерантность». Это не естественное слово, оно высосано из пальца. Многие из вас, кто родился, вырос и учился в СССР, помнят это слово из книг, учебников или из разговоров, фильмов? Я вот не помню, хотя на память не жалуюсь. Хотя, допускаю, что я один такой. Это какое-то «пластмассовое» слово, искусственное. Его насильно внедрили в общество и сознание людей. Есть в русском и в английском языке слова, которые выражают и определяют отношения между людьми: доброта, ненависть, порядочность, двуличие и т.д. Это далеко не полный перечень слов, просто ради примера.

Каждое из этих слов имеет четкое и точное значение. А вот у слова «толерантность» я не вижу никакого значения. Что оно означает? Терпимость? Слово «терпимость» имеет более узкое, конкретное значение. У «терпимости» есть четкие временные границы. Терпеть поведение или присутствие человека, животного можно до определенного момента, пока их поведение или присутствие не вступает в конфликт с моим личным комфортом, пространством. Равно и наоборот. У каждого есть выбор: уйти или остаться. НО! Если по каким-то причинам (внешним или внутренним) эмоциональный конфликт не разрешен, наступает эмоциональный взрыв, для начала.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Нетривиальные опусы из глубинки США»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Нетривиальные опусы из глубинки США» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Нетривиальные опусы из глубинки США»

Обсуждение, отзывы о книге «Нетривиальные опусы из глубинки США» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x