«Ты доживешь до преклонных лет», – заметил Герсен.
Эдельрод чуть поклонился и сделал почтительные круговые движения обеими руками, правой рукой по часовой стрелке, а левой – в противоположном направлении, тем самым символизируя милосердие Годогмы, соблаговолившего вращать свои колеса на одном месте вместо того, чтобы сразу переехать колею жизни: «Надеюсь. А здесь, – проводник указал на колбу с белым порошком, – здесь у нас клют. Полезное, эффективное средство, находит самое разнообразное применение. Если вам нужен доброкачественный клют, покупайте здесь».
«Клют у меня есть, – почесал в затылке Герсен. – Хотя, может быть, он уже выдохся».
«Выбросьте лежалый клют – чрезмерная скупость нередко приводит к большому разочарованию! – посоветовал Эдельрод. – Враг, покрывшийся гнойными язвами и потерявший ногу из-за гангрены, но выживший, будет опаснее прежнего!» Саркойский гид повернулся к продавцу: «Клют свежий?»
«Свежее утренней росы!»
Поторговавшись на славу, Герсен приобрел небольшую шкатулку с клютом. Все это время Алюсс-Ифигения стояла, отвернувшись и приподняв голову, полная гневного неодобрения.
«А теперь, – сказал Герсен, – давайте вернемся в гостиницу».
«Мне пришла в голову одна идея, – осторожно произнес Эдельрод. – Если бы я подарил старостам бочонок хорошего чая – стоимостью в двадцать или тридцать СЕРСов – возможно, они разрешили бы вам посетить приговоренного».
«Прекрасная мысль! Подари им бочонок чая».
«Но вы, само собой, возместите мне затраты?»
«С какой стати? Я уже пообещал тебе немалую сумму – в общей сложности сто двадцать СЕРСов».
Эдельрод раздраженно махнул рукой: «Вы не понимаете сложность ситуации!» Помолчав и прищелкнув пальцами от досады, он сказал: «Хорошо, так и быть! Исключительно потому, что я испытываю к вам дружеское расположение, мне придется поступиться своими интересами. Где деньги?»
«Вот пятьдесят СЕРСов. Остальное – после интервью».
«Как быть с вашей спутницей? Где она будет ждать?»
«Только не на базаре. Кочевники могут подумать, что ее выставили на продажу».
Эдельрод усмехнулся: «Такое бывало. Не беспокойтесь, однако! Она под защитой Идделя Эдельрода, бакалавра токсикологии! Она не чувствовала бы себя в большей безопасности, даже если бы была стопудовым чугунным монументом покойному бульдогу!»
Герсен настоял, однако, на том, чтобы проводник нанял экипаж, усадил в него Алюсс-Ифигению и отправил ее обратно в гостиницу. После этого Эдельрод проводил Герсена к караван-сараю; они миновали несколько просторных пустующих помещений и поднялись по лестнице на крышу. Шестеро старост сгорбились, поеживаясь от ветра, на табуретках вокруг кипящего котла; застегнув меховые воротники, они без особого интереса взглянули на Эдельрода, вернулись к распитию обжигающего чая и перебросились парой тихих ворчливых замечаний – судя по всему, сатирического свойства, так как все они одновременно зашлись кашляющим смехом.
Герсен приблизился к клетке Какарсиса Азма, некогда мастера-токсиканта, а ныне смертника, приговоренного к сотрудничеству. Азм был несколько выше среднего саркойца, хотя его обширная грудная клетка и выпуклый живот были типичными для этой расы. Формой головы он тоже отличался от соплеменников – его челюсти и скулы были широкими и массивными, но узкий лоб словно вытянулся по вертикали. На этот лоб черным клином наползли густые матовые волосы, напоминавшие мех; длинные черные усы Азма уныло повисли. Осужденному преступнику не полагалось носить обувь: ноги токсиканта, украшенные традиционными татуировками, изображавшими колеса с многочисленными спицами, от холода покрылись синеватыми и розовыми пятнами.
Эдельрод повелительно обратился к Азму: «Гнусный злодей! Благородный господин с другой планеты пожелал тебя осмотреть. Веди себя прилично!»
Азм взмахнул рукой, словно собираясь швырнуть яд – Эдельрод отскочил, испуганно выругавшись. Какарсис Азм расхохотался. Герсен обратился к проводнику: «Подожди в стороне. Я хотел бы поговорить с мастером Азмом наедине».
Эдельрод неохотно отошел. Азм уселся на табурет, стоявший посреди клетки, и уставился на Герсена, прищурив матовые, как кремень, серые глаза.
«Я заплатил за то, чтобы мне разрешили с вами встретиться, – сказал Герсен. – По сути дела, я для этого прилетел сюда с Альфанора».
Азм никак не отозвался.
«Виоль Фалюш не заступился за вас?», – спросил Герсен.
Читать дальше