1 ...6 7 8 10 11 12 ...17 – А что я? – Мартин высунул нос из корзинки. – Я ничего не делаю…
– Ну одну пирооооженку… – ныл Байрон и ходил вокруг корзины кругами, плотно прижавшись к ней боком и задрав хвост. – Напополам с Маааартином…
– Потерп и те, – сказала миссис Кисис.
– Ну одну на троих с Фаааанни…
– Очень хорошо, что ты вспомнил о сестре. Но – нет.
– А давайте одно пирожное на пятерых? – радостно предложил Мартин.
– А давайте потренируем силу воли? – внес свое предложение папа.
– Давайте-ка я просто спрячу угощение в буфет, под замок, – сказала мама и сделала, как сказала.
– Ну одно печееенько… – грустно мяукнул Байрон вслед скрывшейся в буфете вкуснятине и сердито зафыркал: – Вот вечно вы так!.. Взрослые! Фрррр!..
Мартин, в отличие от брата, не унывал – он был больше занят некими размышлениями:
– Для какого праздника это печенье и кремовые пирожные, папа?
– Для сегодняшнего праздника у сов, – ответил папа. – Разве ты уже забыл?
– Праздника усов? – переспросил Мартин.
– Да. А что такое?
– Чьих усов? – Весь вид котенка выражал глубокое недоверие. – Разве бывают такие праздники в нашем лесу или в нашем городе?
– «Чьих у сов?» – повторил мистер Кисис вопрос сына. – О чем ты меня спрашиваешь, не пойму…
Но все, кроме него и Мартина, уже хохотали так, что посуда на полках дребезжала и позвякивала – то ли от испуга, то ли также от смеха (по посуде это бывает трудно определить сразу). Даже всегда важничающая медная утварь не смогла сохранить свой обычно невозмутимый вид…
Когда же всё прояснилось и все отсмеялись, пришел черед новостей.
И они не были такими уж веселыми.
Но сначала мистер Кисис снял испачканные сапоги, аккуратно поставил их в угол прихожей и пошел наверх переодеться.
– Скоро будем собираться в гости, – сказала мама и пошла к плите. – Только выпьем чаю.
– С пироженкой? – спросил Байрон.
– С печенькой? – спросил Мартин.
– Что-то странное происходит в городе, – говорил папа, помешивая чай ложечкой и ожидая, когда он чуть остынет. – Почти все, кто заходил сегодня ко мне в булочную, жаловались…
– На что? – спросили все котята хором.
– Кто на подозрительные звуки за дверью ночью, кто на царапины на пороге…
– Какие звуки? – насторожился Мартин.
– Какие царапины? – удивился Байрон.
– Звуки такие, как будто кто-то сердито ворчал и злобно рычал, – тихо ответил папа. – А царапины такие, словно кто-то хотел забраться в дом, и это ему, без сомнения, удалось бы, если бы не запор на дверях… А еще в одном месте разорили курятник, в другом – огород, в третьем – вытоптали клумбу, а кто-то слышал страшный вой в овраге за городом.
– А как же наша бабушка? – взволнованно воскликнула мама.
– Я зашел к ней по пути домой, – успокоил ее мистер Кисис. – У нее все в порядке.
Молли с облегчением вздохнула и отпила чаю из чашки.
Потом спросила:
– А что же полиция?
– Полиция в растерянности, – сказал Дарси. – Ничего подобного в городе никогда не случалось.
– Но они что-то делают, верно?
– Они выясняют, ищут и охраняют… Вообще все это до крайности странно.
– Странный, подозрительный, сердитый, злобный, страшный… – перечислила миссис Кисис в мрачной задумчивости. – Невеселая картина складывается.
– Царапины, ворчание, рычание, вой… – продолжила Фанни.
Мартин и Байрон очень осторожно и очень медленно перебрались со своих стульчиков на колени к маме.
– Уверена, что все это связано с препротивнейшим запахом, который преследует меня с самого утра, – проговорила Молли и обняла сыновей.
– Да, на запах в городе тоже жалуются, – припомнил Дарси.
– Не значит ли это, что нам следует отменить визит к семейству Найт? Попросим мистера Твита передать совам наши извинения.
– Уууууу… – затянули дети, все трое.
– Что будем делать, Дарси? – спросила миссис Кисис.
– Надо подумать, – ответил тот.
К этому времени ветер уже разогнал облака, и стало видно солнце. Оно закатывалось за лес. Фанни смотрела в окно, все было спокойно. Так спокойно, что даже не было слышно обычного вечернего щебета птиц. И это Фанни совсем не нравилось.
– Птицы не поют, – сказала она. – Слышите?
– Да, действительно, – согласилась миссис Кисис и выжидающе посмотрела на мужа.
– Вот когда пожалеешь, что наш дом стоит на отшибе. – Он недовольно стукнул чашкой по блюдцу. – Ни здесь, ни там – ни в городе, ни в лесу. Ни одного соседа рядом, чтобы узнать, что происходит.
Читать дальше