Елизавета Хейнонен - The Mysterious Disappearance of the Chevalier Valmont

Здесь есть возможность читать онлайн «Елизавета Хейнонен - The Mysterious Disappearance of the Chevalier Valmont» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2022, Жанр: Прочие приключения, foreign_language, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Mysterious Disappearance of the Chevalier Valmont: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Mysterious Disappearance of the Chevalier Valmont»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В Маусвиле появляется новая загадочная личность, называющая себя шевалье Вальмонт. Читатель (но никак не действующие лица) вскоре понимает, что шевалье ведет какую-то свою игру. Но какую? Что у него на уме? И вообще, кто он такой, этот шевалье Вальмонт, и насколько правдивы те истории, которые он рассказывает о себе? Книга рассчитана на широкий круг читателей, обладающих словарным запасом не менее в одну тысячу английских слов. Все главы книги снабжены постраничным словарем, в который включены слова, выходящие за пределы указанного минимума. Кроме того, в конце каждой главы читатель найдет дополнительные комментарии к отдельным грамматическим конструкциям и речевым оборотам. Комментарии должны помочь читателю лучше чувствовать и понимать иностранный язык, а также существенно расширить свой словарный запас. Правильность понимания текста можно проверить, сравнив свой перевод с прилагаемым русским текстом диалогов.

The Mysterious Disappearance of the Chevalier Valmont — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Mysterious Disappearance of the Chevalier Valmont», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“I’m not late, am I?” she asked.

“Don’t worry, Marietta. I haven’t had a chance yet to win over the Chevalier Valmont. We start together,” reassured her the Viscountess Fumaison. Then, turning to the hostess, she said, “Which brings us back to my first question: “Where is he?”

“The chevalier has some business in town,” answered the baroness.

“Business? In Mouseville? What business could he have in a strange town (41)?” asked the viscountess.

“You’re forgetting, Marietta, that he is looking for his sister,” the countess interrupted. “And, please, lay off Margaret. Don’t you see she is not quite herself?”

“I wonder why. Wait, don’t tell me. I think I know why. You tried your feminine charms on him, but he gave you the cold shoulder. Is that it, Margaret?”

“Of course not,” answered the baroness. “He is a hero, no doubt, but not my type of hero.”

reassureобнадежить ободрить win overсклонить на свою сторону расположить к - фото 46

reassureобнадежить, ободрить; win overсклонить на свою сторону, расположить к себе; здесь: покорить, обаять; hostessхозяйка дома ( по отношению к гостям ); lay off sbотстать от кого-либо, не приставать к кому-либо, оставить в покое; not quite herselfсама не своя; wonderзадаваться вопросом, спрашиваться себя, гадать; I wonder why. Хотела бы я знать, почему; любопытно было бы узнать, почему; feminineженский; charmsчары; give sb the cold shoulderдемонстративно игнорировать, не проявлять интереса; heroгерой; doubtсомнение

“I don’t believe you, Margaret. You’re hiding something from us,” insisted the viscountess.

“I’m not. Why should I?”

“So, you wouldn’t mind us hunting on your lands, then?”

“Not at all.”

“Which reminds me. Are you sure that sister of his is really his sister, and not some third cousin?”

“I suspect she is neither,” answered the baroness. “My maid told me that he carries a ring in his pocket, which seems to be very dear to him – so he said. Maribel tried it on. It is definitely not a man’s ring.”

“That doesn’t mean anything,” said the countess. “It can be an heirloom of sorts. Besides, as far as I remember, he is looking for a nun – those don’t count.”

“Thank you, Marietta, you cheered me up to no end,” said the Viscountess sarcastically.

insistнастаивать huntохотиться lands здесь угодья not at allнисколько - фото 47

insistнастаивать; huntохотиться ; lands здесь: угодья; not at allнисколько, ничуть; remindнапоминать; third cousinчетвероюродная сестра; susp e ctподозревать; neitherни то, ни другое; try onпримерить; definitelyопределенно; heirloomфамильная вещь, семейная реликвия; of sortsсвоего рода, что-то типа; to no endкрайне, бесконечно

“I have brought you your favourite éclairs, Margaret,” said the countess, changing the subject. “Why don’t we have tea? All this excitement has given me quite an appetite.” (42)

“How long is your guest going to stay in Mouseville?” the viscountess asked after a while.

“I think he is going to settle down here as a painter. He wants to buy a studio.”

“Buy a studio? So, he is rich, this Chevalier Valmont?”

“I don’t know how rich he is, but he is certainly not poor. He has an unlimited credit with Tomme Corse and Sons .”

“Unlimited credit! That’s something!” the viscountess cried out. “It looks like we have dug up quite the tasty morsel. (43)Say what you will, girls, but I’m going to swallow it whole,” – and she took a large bite off the éclair she was holding in her little hand.

subjectтема разговора excitementволнение эмоциональное возбуждение settle - фото 48

subjectтема разговора; excitementволнение, эмоциональное возбуждение; settle downобосноваться, поселиться; unlimitedнеограниченный; dig up(dug; dug) откопать, отыскать; tasty morselлакомый кусочек; say what you willчто ни говори; swallowглотать; wholeцеликом; take a large biteоткусить большой кусок

Комментарии

(38) as far the baroness was concerned– как полагала баронесса

Конструкция as far as somebody is concerned указывает на личное мнение соответствующего лица относительно чего-либо.

Сравните также:

As far as I’m concerned, you’re no longer friends. – Насколько я понимаю. вы с ним больше не друзья.

(39)may I forever remain the widow of the good Viscount Fumaison – пусть я навсегда останусь вдовой славного виконта Фюмезона

Наряду с другими значениями, модальный глагол may используется для выражения надежд и желаний. Например:

May he rest in peace. – Да упокоится он с миром!

May the best man win! – Пусть победит сильнейший!

(40) Be second to somebodyзначит уступать первенство кому-либо, стоять ниже по положению, чем кто-то. Например:

second only to the president – второй по значимости после президента;

He is second to none. – Ему нет равных.

(41) Strange– это не только «странный», но также «незнакомый», «неизвестный», например:

The language was strange to me. – Этот язык был мне незнаком.

She woke up in a strange room. – Она проснулась в незнакомой комнате.

It's good to see you among all these strange faces. – Приятно вас увидеть среди всех этих чужих лиц.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Mysterious Disappearance of the Chevalier Valmont»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Mysterious Disappearance of the Chevalier Valmont» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Mysterious Disappearance of the Chevalier Valmont»

Обсуждение, отзывы о книге «The Mysterious Disappearance of the Chevalier Valmont» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x