robst - Не спеши уходить навсегда (No hurry at all)

Здесь есть возможность читать онлайн «robst - Не спеши уходить навсегда (No hurry at all)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Прочие приключения, AU, romance, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Не спеши уходить навсегда (No hurry at all): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Не спеши уходить навсегда (No hurry at all)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Категория: гет, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Ремус был так потрясён, что не сразу сообразил, чего хочет Гарри, который промчался мимо. А когда тот с криком «Сириус!» прыгнул в Арку, останавливать его было уже поздно.

Не спеши уходить навсегда (No hurry at all) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Не спеши уходить навсегда (No hurry at all)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похоже, старый друг прав… или, по крайней мере, частично. Так, а это ещё что такое? «Пророк» цитирует магла? Ещё один признак, что времена меняются. Тем более, что слова Дэна Грейнджера произведут в магическом мире такой же эффект, как и в его собственном. Правда, по иной причине. Если какой-то магл не боится Волдеморта, как могут маги дрожать от страха при одном его имени? Кроме того, человека, на дочери которого собирается жениться их спаситель, станут хотя бы немного уважать. А то и всю семью разом.

А дальше директор едва не рассмеялся. Нет, вы только подумайте — Рита Скитер рассуждает о «безответственных журналистах»! Просто-таки беспримерная наглость! Только вот вряд ли она в курсе, что означают эти слова. Но в одном она всё-таки права — пусть «Еженедельная ведьмочка» и не желала, но практически напечатала адрес Грейнджеров. Чем и воспользовались Пожиратели.

Альбус встал из-за стола и направился к себе в кабинет. Надо срочно связаться с Амелией.

* * *

Мадам Боунс работала у себя в кабинете, когда в камине появилась голова человека, которого сейчас она хотела видеть в последнюю очередь. Причём Дамблдор даже здороваться не стал, а сразу взял быка за рога.

— Амелия, я так понимаю, ты видела сегодняшний «Пророк»? И в частности — что сказал мистер Поттер?

— Альбус, так как мистер Поттер знал, что я сама собираюсь связаться с «Пророком», он попросил меня его процитировать. Поэтому мне прекрасно известно, что он сказал.

Дамблдора это моментально выбило из колеи. Впрочем, ненадолго.

— То есть, ты одобряешь, если он дал ведьмам и колдунам сорок восемь часов, чтобы сдаться, а потом начнёт их убивать?

— На самом деле — это была моя идея! — Амелия не верила своим глазам — ей удалось лишить Альбуса Дамблдора дара речи! Этот момент она будет лелеять до конца жизни. Надо продолжать, пока он не очухался. — Сначала Гарри вообще хотел им дать только двадцать четыре часа, но слишком уж вымотался. Мне удалось его убедить немного отдохнуть.

Альбус понимал — его хотят ткнуть носом, что кто-то знает больше великого Дамблдора. Нет ни малейшего желания поддаваться на провокацию, но информация нужна позарез.

— А что с ним случилось? Я-то думал, в момент нападения его там и близко не было.

— На самом деле, когда дом рухнул, мистер Поттер находился внутри и был ранен в голову. А вымотался, когда посетил больницу, где побеседовал с ранеными.

Мальчик навестил раненых? Значит, побеседовал, говоришь? Ну-ну…

— Исцелять маглов — это нарушение Статута секретности.

— Мне хорошо это известно, поэтому я приняла необходимые меры предосторожности. Во-первых, на время визита конфисковала у мистера Поттера палочку, а во-вторых, сопровождала его лично. И готова поклясться — пока мы там были, мистер Поттер не бросил ни единого заклинания. У тебя всё? А то я сейчас довольно занята.

Однако Дамблдора не устроило, что его пытаются выставить за дверь, словно надоедливого первогодку.

— Мне трудно поверить, что Министерство поддерживает личную месть. Ведь мистер Поттер собирается выследить этих людей и убить. А как же закон?

И у старого нахала хватило наглости? Глава ДМП буквально взорвалась:

— А где был закон, когда дело касалось Сириуса Блэка и Северуса Снейпа? Где был закон, когда ребёнка-мага подбросили магловским родственникам, которые ненавидят магию? Похоже, ты считаешь закон своей личной игрушкой и вертишь им как хочешь. Я-то думала, посидев в здешней камере, ты хоть чему-то научился. Похоже, ошиблась.

Она не собиралась выходить из себя, но этот проклятый лицемер и впрямь её достал.

— Вчера на моих глазах из-под завалов достали тела восьми маглов. Шестеро из них — дети. Корнелиусу пришлось связаться с магловским премьер-министром и объяснить, что случилось. И от него потребовали действовать. Иначе пригрозили решить эту проблему самостоятельно и окончательно. Так что теперь это совместная операция. Кстати, с Гарри Поттером они уже познакомились, и он произвёл на них неизгладимое впечатление.

Теперь Амелия старалась говорить как можно убедительней. Надо наконец-то достучаться до этого мошенника!

— И даже не пытайся встать у него на дороге. Гарри публично заявил, что собирается жить и работать в магловском мире, и там его приняли с распростёртыми объятьями. Теперь за ним — сила двух правительств, и оба стремятся решить проблему Волдеморта раз и навсегда.

У Дамблдора в голове не укладывалось, что всё настолько вышло из-под контроля. А собеседница ещё не закончила.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Не спеши уходить навсегда (No hurry at all)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Не спеши уходить навсегда (No hurry at all)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Не спеши уходить навсегда (No hurry at all)»

Обсуждение, отзывы о книге «Не спеши уходить навсегда (No hurry at all)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x