robst - Не спеши уходить навсегда (No hurry at all)

Здесь есть возможность читать онлайн «robst - Не спеши уходить навсегда (No hurry at all)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Прочие приключения, AU, romance, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Не спеши уходить навсегда (No hurry at all): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Не спеши уходить навсегда (No hurry at all)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Категория: гет, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Ремус был так потрясён, что не сразу сообразил, чего хочет Гарри, который промчался мимо. А когда тот с криком «Сириус!» прыгнул в Арку, останавливать его было уже поздно.

Не спеши уходить навсегда (No hurry at all) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Не спеши уходить навсегда (No hurry at all)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Однако тот по-прежнему молчал, поэтому мадам Боунс выполнила свою угрозу. Дело в том, что Дамблдора гораздо сильнее беспокоили слова и поведение Гарри Поттера, чем какие-то незначительные обвинения.

Глава 10.

Обнимая Гарри, Гермиона вместе с ним любовалась ночным небом. Луна передала с Добби, что переночует у Лонгботтомов. Всё равно Ксено по-прежнему лечился, а прописанные зелья «заставляли» спать не меньше чем по двадцать часов в сутки. Что же касается четы Грейнджер, они только что отправились на боковую.

Гарри рассказал Гермионе про Дары Смерти, и та теперь понимала, о чём любимый «беседовал» с Дамблдором. Правда, никак не могла взять в толк, зачем Гарри вернул Старшую палочку.

— Понимаешь, для одного человека это слишком много власти. Мантию-невидимку я оставлю себе, а для камня найду безопасное место. Ну а палочка пускай останется у Дамблдора — всё равно я её хозяин. Чтобы не дать Волдеморту возродиться и стать по-настоящему сильным, он уничтожил камень Фламеля, а сам разгуливал с самой сильной палочкой на свете. Представляешь, чего бы наворотил Риддл, попади она ему в руки? Такое лицемерие меня просто бесит. Дамблдор уверен, что законы и правила писаны для всех, кроме него. И что самое странное — люди не возражают. Как же — это ведь САМ Альбус Дамблдор! Они просто обязаны увидеть, кто такой Альбус Дамблдор на самом деле.

Смысл в этом определённо есть. Гермиона гордилась любимым — слова не мальчика, но мужа. Однако остаётся ещё один повод беспокойства.

— Гарри, я переживаю за маму с папой. Дома наших друзей ты защитил, но как же мои родители? У них-то защиты никакой. Они не скрыться не смогут, ни тебя предупредить.

— Меня это тоже беспокоит. Могу им предложить переехать на Гриммо, но как же их стоматология? На самом деле, один вариант есть, однако вряд ли он их устроит.

— Неужели настолько плохой?

— Лично я считаю — замечательный, только вот убеждать-то не меня нужно.

— И что же ты придумал?

— Как глава рода, я имею право защитить любой дом, где живёт моя семья.

На памяти Гарри ещё никогда Гермиона так быстро не складывала все кусочки мозаики. Его буквально тут же потащили в дом, и очень скоро спутница забарабанила в дверь спальни родителей.

Дверь открыл Дэн, а на его лице так и читался вопрос: «Ну, что ещё стряслось?»

— Папа, Гарри хочет задать тебе вопрос. Просто ответь «да».

Дверь открылась пошире, и молодёжь увидела Эмму в ночной рубашке. Естественно, её тоже заинтересовало, что происходит. Конечно, самому Гарри и в голову бы не пришло беспокоить родителей Гермионы, когда они уже спать легли. Ну что ж, надо снова доказывать, что одна старая шляпа не зря отправила его на Гриффиндор.

— Мистер Грейнджер, я прошу вашего разрешения сделать Гермионе предложение.

Тот с подозрением уставился на молодого человека. Нет, эта идея ему категорически не нравится.

— А куда спешить? Неужели обязательно вытаскивать нас из постели? До утра не подождёт?

Гермиона сразу же догадалась, о чём он подумал. И хотя покраснела как помидор, её голос не дрогнул:

— Папа, всё совсем не так. Просто как только я стану невестой Гарри, вы станете его семьёй. А это значит, он может на законных основаниях защитить и наш дом, и ваш кабинет. Мне даже думать страшно, насколько вы уязвимы.

Благодарная Эмма обняла дочь, а потом пригласила поздних «гостей» зайти.

— И это единственная причина?

Вопрос был адресован Гермионе, но Гарри её опередил:

— Когда мы с вами познакомились, я уже всё сказал. Я люблю вашу дочь и искренне надеюсь, что в один прекрасный день она станет моей женой. Скрывать мы ничего не собираемся. В ближайшее время обручение всё равно бы состоялось. И оно не только защитит вас с Дэном, но и изменит статус Гермионы в магическом сообществе. К невесте лорда Поттера ни Министерство, ни чистокровные и пальцем не притронутся. Всё равно что пулю себе в висок пустить.

Гермиона так и не выпустила его руку, и теперь её сжала в знак поддержки.

— Я тоже люблю Гарри и всем сердцем желаю выйти за него замуж.

Три взгляда скрестились на главе семейства Грейнджер.

— Похоже, завтра мы снова пройдёмся по магазинам… на сей раз по ювелирным.

Гермиона всё-таки сумела отпустить Гарри и обняла родителей. Но, как оказалось, мистер Поттер припас ещё один сюрприз. В комнате появился Добби и протянул хозяину чёрную бархатную коробочку с золотым гербом Поттеров на крышке.

— Так как Гермиона — будущая леди Поттер, ей следует носить официальное семейное кольцо обещания. Но если ей не понравится, ювелиры к нашим услугам.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Не спеши уходить навсегда (No hurry at all)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Не спеши уходить навсегда (No hurry at all)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Не спеши уходить навсегда (No hurry at all)»

Обсуждение, отзывы о книге «Не спеши уходить навсегда (No hurry at all)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x