robst - Не спеши уходить навсегда (No hurry at all)

Здесь есть возможность читать онлайн «robst - Не спеши уходить навсегда (No hurry at all)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Прочие приключения, AU, romance, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Не спеши уходить навсегда (No hurry at all): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Не спеши уходить навсегда (No hurry at all)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Категория: гет, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Ремус был так потрясён, что не сразу сообразил, чего хочет Гарри, который промчался мимо. А когда тот с криком «Сириус!» прыгнул в Арку, останавливать его было уже поздно.

Не спеши уходить навсегда (No hurry at all) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Не спеши уходить навсегда (No hurry at all)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А ещё директор изо всех сил пытался понять, почему пара гриффиндорцев утверждает, будто мистер Поттер и мисс Грейнджер прыгнули с башни Астрономии. Землю у подножия башни тщательно осмотрели, однако ничего не нашли. Оставалось сделать вывод, что чары, «заморозившие» пару в таком смущающем положении, включали в себя Конфундус. Если Гарри способен бродить по замку под носом у директора, что ему стоит обмануть двух студентов?

Минерва уже провела расследование и обнаружила, что единственным мотивом мистера Уизли, когда тот перекроил расписание дежурств, была просьба его девушки, которая хотела провести вечер с ним наедине. Возможно, это избавило Рональда от обвинений в соучастии, однако не спасло от гнева мистера Лонгботтома, когда тот выяснил подробности нападения на мисс Грейнджер.

Да, это очень серьёзный инцидент, который приведёт к далеко идущим последствиям не только в Хогвартсе, но и за его пределами. Заметив, что кровать Северуса уже пуста, Дамблдор направился к себе в кабинет. Пора вызвать авроров. В конце концов, такой вопиющий случай он не сумеет скрыть даже если захочет.

* * *

Приняв душ, Гарри вошёл в спальню и обнаружил, что Гермиона разговаривает с родителями по телефону. И, несмотря на неоднократные заверения, что у неё всё в порядке, ясно слышал крики Дэна, хотя трубку держала Эмма.

— Милая, дай мне трубку. А ты иди в душ.

Гермиона с удовольствием спихнула на него тяжёлый разговор, а сама ушла в ванную.

Дэн в свою очередь забрал трубку у жены. И не успел Гарри поздороваться, как получил по полной:

— Ты же сказал, с моей дочерью ничего не случится! Мы тебе поверили, и что теперь слышим? Что её чуть не изнасиловали! Что стряслось, мать твою?

Собеседник не только понимал его гнев, но и сам бы с удовольствием кого-нибудь прибил. Хотя при помощи известного клинка удалось-таки немного выпустить пар.

— Дэн, рука ублюдка, который посмел тронуть нашу девочку, так и осталась в том коридоре на полу. Суку, которая попыталась задушить Гермиону, постигла та же участь. А если бы они успели расстегнуть хоть одну пуговицу, я убил бы их на месте.

На другом конце провода воцарилась тишина, и только после приличной паузы Дэн снова заговорил:

— Выдающийся ответ. Просто выдающийся.

Воспользовавшись тем, что отец его невесты немного успокоился, Гарри постарался объяснить:

— Её кулон сработал как надо. Только вот Булстроуд оказалась настолько дерьмовой ведьмой, что попросту схватила Гермиону. Иначе наша девочка вытерла бы ею пол. На самом деле, я уже был в том коридоре. Просто сначала разобрался с ублюдком, который всё это задумал, и только потом помог Гермионе.

— Знаешь, я собирался пошутить по поводу разоружения, только у меня язык не поворачивается. Меня беспокоит другое. Как только мы вас там оставили, места себе не находили. Пожалуйста, скажи, что вы туда не вернётесь!

— Да, с Хогвартсом покончено.

— Больше меня ничего не интересует. Даю трубку Эмме.

Как оказалось, та по-прежнему беспокоилась.

— Гарри, если с Гермионой всё в порядке, почему вы где-то в Инвернессе, а не здесь?

— У неё правда всё хорошо. Просто ей понадобится время, чтобы до конца прийти в себя. Она и позвонила-то только потому, что не хотела, чтобы вы узнали от кого-то ещё. Не хотела, чтобы вы переживали.

— Как думаешь, это Волдеморт постарался?

Гарри ответил настолько честно, насколько сумел:

— Возможно. Хотел бы я Дамблдора исключить, но он так привык дёргать меня за верёвочки и направлять в «нужную» сторону… Да, он тоже хочет, чтобы Волдеморт умер, но легко мог организовать нападение на Гермиону. А потом всё свалить на старину Тома. Само собой, я бы тут же рванул мстить, а старику только того и надо.

Вполне логичный сценарий, однако на сей раз Гарри сомневался.

— Лично я считаю, это идея Снейпа. Ну ничего, скоро мы всё выясним. Если Дамблдор не сумеет это скрыть, «Пророк» быстро подсуетится.

Что ж, Эмма его понимала. Этого неприятного человека она видела один-единственный раз и невзлюбила с первого взгляда.

— Хорошо. Пожелай от нас Гермионе «Спокойной ночи». Больше никаких приключений, и обязательно позвоните утром.

Конечно же, Гарри пообещал. Разговор закончился, он повесил трубку и только теперь обнаружил Гермиону, задрапированную исключительно в полотенце.

— Милый, пора. Я хочу, чтобы это произошло сегодня.

— Ты уверена? Это из-за того, что недавно стряслось?

— Нет, не из-за того. Просто я больше не хочу просыпаться одна. Я хочу быть твоей всю оставшуюся жизнь. И считаю, эта жизнь должна начаться сегодня.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Не спеши уходить навсегда (No hurry at all)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Не спеши уходить навсегда (No hurry at all)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Не спеши уходить навсегда (No hurry at all)»

Обсуждение, отзывы о книге «Не спеши уходить навсегда (No hurry at all)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x