— Вы пришли через страну Баггара. Ее жители были миролюбиво настроены по отношению к вам?
— Конечно, — ответил словак. — Нет такого племени, которое враждебно встречало бы джелаби. В нас повсюду нуждаются, так как только мы можем доставить людям то, что им необходимо. Мы всюду желанные гости, и везде нас принимают как лучших друзей.
— И все же я слышал, что иногда и на джелаби нападают грабители.
— Эти нападения происходят очень редко и только со стороны тех племен, с которыми мы не поддерживаем торговых отношений. Но все же из осторожности мы стараемся всегда точно узнать, нет ли где-нибудь поблизости гума.
— Вот как? Тогда скажи мне, по твоим сведениям, сейчас вокруг все спокойно?
— Да. Баггара в последнее время не снаряжала никаких караванов, а с шиллуками, на чьей территории мы сейчас находимся, мы живем в дружбе.
— А к хомрам вы тоже ходите с товаром?
— Нет. Их деревни расположены слишком далеко от нас.
— Значит, в определенных обстоятельствах вы не можете чувствовать себя с ними в полной безопасности?
— Обычно мы стараемся не попадаться им на пути, но сегодня, хотя они и не особенно приветливы с нами, у нас нет оснований их опасаться.
— Ты думаешь?
— Конечно. Мы ведь находимся под твоей защитой?
— Разумеется. Но в данном случае мое покровительство может скорее навредить вам, чем оказаться полезным.
— Но раз они сопровождают тебя, значит, они твои друзья, а следовательно, и наши. Араб всегда друг друзей своего друга.
— Но разве ты не заметил, что они вовсе не дружелюбно расположены ко мне?
— Это не имеет значения. Они дали слово доставить тебя невредимым в Фашоду и должны сдержать его.
— Да, они обещали мне перевезти на своих верблюдах меня и мои вещи в Фашоду, если я им за это заплачу. И все же я им не доверяю.
— Почему? А разве не было оговорено, что в случае опасности они должны защищать тебя даже ценой собственной жизни?
— Нет.
— И ты не обменялся с ними клятвой «Я защитник господина»?
— Нет. Я хотел, но они утверждали, что это совсем не обязательно и вообще не принято у них.
— Тогда твои дела действительно плохи, да и наши тоже. Если бы они дали эту клятву, ты мог бы быть уверен, что они не только поступят с тобой по совести, но и примут твою сторону в столкновении с любым врагом. Но сейчас у них нет никаких обязательств по отношению к тебе, и по неписаным законам их мест они могут тебя ограбить и даже убить, не навлекая на себя этим особенной вины. То, что они отказались произнести клятву «Я защитник господина» — верный признак, что они замышляют что-то недоброе. Может быть, мои подозрения не имеют оснований, но я все же советую тебе быть очень осторожным: сегодня ведь мы придем в Фашоду, где эти люди уже ничем не смогут тебе навредить, и поэтому я думаю, что свои преступные намерения они собираются осуществить этой ночью. Я, пожалуй, не лягу спать и снова заряжу моего «слоноубийцу», хотя, честно говоря, я был уверен, что он мне теперь не скоро понадобится.
Он действительно схватил свое ружье и снова принялся рыться в карманах, разыскивая патронташ, который он опять успел потерять. Хаджи Али, слышавший весь разговор, решил выразить солидарность со своим другом.
— Мое копье, к сожалению, сломалось в брюхе льва, но я буду сражаться голыми руками. Эти Отцы и Сыновья Разбоя не получат ни моей жизни, ни моего осла, ни моего имущества. Я передушу их всех, одного за другим. Я знаю хомров. У них на губах вечно слова Корана, они не пропустят ни омовения, ни предписанных молитв, но все они воры и предатели. Если вы услышите, что где-то поблизости гум, можете быть уверены, что он состоит из благочестивых бени-хомр. И несмотря на всю их набожность, Аллах запирает от них небо на тысячу замков.
— Значит, тот гум, который следует за нами, тоже состоит из хомров? — спросил Шварц.
— То есть как? — вскинулся словак. — Ты говоришь, рядом с нами гум?
— Точно я этого не знаю, но у меня есть некоторые подозрения.
И он поделился с обоими джелаби своими наблюдениями, а затем передал им разговор с шейхом. Его слова привели человечков в такое волнение, что он в течение некоторого времени тщетно призывал их к спокойствию, незаметно указывая на сидевших поодаль арабов, которые ни в коем случае не должны были ничего заподозрить. Наконец, друзьям удалось взять себя в руки, и они вполголоса продолжили прерванную беседу.
— Пожалуй, ты прав насчет гума, господин, — сказал словак. — Мы должны ожидать нападения. Может быть, нам следует сразу перестрелять твоих хомров?
Читать дальше