Изнутри последней донесся чей-то голос, а другой ему ответил.
— Это Абуль-моут с Абдулмоутом, — прошептал Шварц.
— Да, я тоже узнал эти голоса, — ответил Пфотенхауер. — Что-то эти негодяи на наш счет больно спокойны: даже поста у двери не выставили!
— Они слишком полагаются на то обстоятельство, что у них есть два заложника. Но слушайте!
Снова послышался замогильный голос Абуль-моута. В ответ прозвучал другой, но это не был голос второго вожака бандитов.
— Боже, мой брат! — прошептал Шварц. — Значит, пленники находятся внутри!
— Слава тебе, Господи! Идемте уж скорее туда, вытащим их из лап этих чертей!
— Только спокойно! Ни в коем случае не горячитесь! Помните: сначала смотреть и слушать, затем нужно разведать обстановку, а потом уже действовать! Следуйте за мной и не предпринимайте ничего самостоятельно! А самое главное — избегайте малейшего шума, иначе мы погибли, и не только мы одни!
Шварц осторожно приподнял свисавшее с планок полотно шатра и заглянул внутрь. Прямо перед собой он увидел темный, низкий закуток, но дальше впереди горел свет. В стороне, прикрытые тряпьем, лежали несколько тюков. В палатке сидели четыре человека, но Шварцу сейчас видны были только их ноги.
— Идите сюда! — прошептал он своему товарищу. — Но ради всего святого — тише, как можно тише!
Он пролез немного вперед и оказался внутри шатра. Пфотенхауер последовал его примеру. Теперь они почти достигли палаточных жердей, и полотно больше не загораживало им обзора, в то время как их вымазанные сажей лица все еще оставались в тени. Шварц принялся жадно рассматривать четверых обитателей палатки.
Его брат и Охотник на слонов сидели возле центрального шеста, к которому они были привязаны веревкой. Ноги их были связаны вместе, и руки скручены за спиной. Справа от пленников сидел Абдулмоут, слева, спиной к Шварцу, — Абуль-моут, который в этот момент как раз говорил:
— Аллах пусть накажет меня, если я вас обманываю! Кроме нас в этой местности никого нет, да и мы завтра поутру выступим отсюда в мое селение.
— Не лги! — ответил Йозеф Шварц. — Если ты собирался возвращаться в селение, зачем тогда тебе понадобилось сворачивать с прямой дороги в это ущелье?
— Я не обязан давать тебе отчет в моих решениях и поступках!
— Кто знает, может быть, со временем мы и потребуем у тебя такого отчета. Я даже думаю, что это время наступит очень скоро.
— Думай, что хочешь! Мне просто смешно это слышать!
— Твое лицо выглядит скорее озабоченным, чем веселым. Нынешним утром ты пребывал в более приподнятом настроении. Почему ты сегодня был строг с нами, как никогда раньше? Почему этой ночью ты решил, что мы вдруг должны спать в вашей палатке? Все это говорит о том, что хочешь постоянно иметь нас перед глазами, и у меня есть основания предполагать, что кто-то собирается нас освободить.
— Ах! Интересно, кто бы это мог быть?
— Мой брат.
— Пес! Кто проболтался об этом? — вскричал старик, вскакивая на ноги.
— Кто проболтался? Да ты сам выдал себя только что! Значит, я не ошибся. Ты, оказывается, знаешь моего брата, хотя еще недавно даже не подозревал о его существовании. Этому может быть только одно объяснение: он здесь и уже говорил с тобой. И он, я думаю, пришел не один, иначе ты давно схватил бы его. У него с собой целый отряд, наверняка больше людей, чем ты имеешь! Итак, я спасен?
— Не радуйся раньше времени! Я скорее убью вас обоих, чем отпущу на волю.
— Ба! Выходит, ты все же плохо знаешь моего брата! Он стоит сотни таких, как ты!
— Да проткни ты его ножом! — предложил своему патрону Абдулмоут. — Как ты можешь позволять гяуру насмехаться над собой?
— Молчи! — обрезал его старик. — Я и без тебя знаю, что мне делать. Чем сидеть здесь и давать мне советы, выйди-ка лучше наружу и посмотри, как часовые выполняют свои обязанности. Если они спят, вели их выпороть!
Абдулмоут поднялся с места и, ворча, удалился. По его шагам было слышно, что он отправился в сторону дамбы, откуда недавно пришли Шварц и Пфотенхауер.
Абдулмоут снова устремил взгляд на пленников и спросил угрожающим тоном:
— От кого вы узнали, что твой брат здесь? Это должен был выболтать вам кто-то из моих людей!
— Я не назову тебе его.
— Ты скажешь мне это, или я велю дать тебя отстегать плетьми!
— Попробуй! Тогда я, в свою очередь, прикажу запороть тебя до смерти.
— Когда это будет «тогда»? Когда шайтан унесет тебя в ад? Что ж, это, может быть, случится еще до наступления утра.
Читать дальше