Он не боялся попасться на глаза Лэа. Нет, совсем наоборот. Она была занята другим, и вряд ли будет искать его здесь. Конечно, его немного беспокоило то, что она была так близка к цели. В конце концов, им придется сойтись в поединке, и, кто знает, чем все это кончится…
В голове Джера мелькали малодушные мысли о том, чтобы спрятаться, укрыться надежно, раз и навсегда. Этот замок был бы надежной крепостью, если бы только он мог спастись здесь…
– Угощение, сэр?.. – Джер обернулся.
За его спиной стояла Лэа, в наряде служанки. Она предлагала свое угощение одному из аристократов. Увидев ее так близко от себя, Джер усомнился, был ли это подходящий момент для их встречи?
Он тихо покинул обширный балкон, укрывшись среди танцующих пар.
Лэа скользила по залу, весьма успешно выдавая себя за служанку. Никто и не подозревал, кто на самом деле раздает им угощения.
«И слава Эаллон», – думала Лэа. – «Как хорошо, что здесь меня никто не знает».
– Угощение, сэр?.. – Лэа старалась вежливо улыбаться, предлагая фрукты.
Она привстала на цыпочки, чтобы высокому аристократу с длинной закрученной бородой было удобнее протягивать руку к блюду.
Он окинул ее неожиданно внимательным и цепким взглядом.
– Кто твои хозяева? Где твой браслет?
Спина Лэа мгновенно покрылась липким холодным потом. Отличительный браслет остался на запястье служанки. Быть раскрытой и качаться на виселице с пеньковым галстуком на шее ей не хотелось.
– Милорд Эльврус Айден Хэртэн, вассал Его Величества короля Визивада Великого, правителя южных земель Объединенного Королевства Соллоса и Мистурга, герцога … – опустив голову, как и подобает служанке, Лэа выпалила первое пришедшее ей на ум имя.
– Ну, хватит! – сердито прикрикнул на нее аристократ. – Знаю я титулы Визивада… ступай себе.
Лэа поклонилась и зашагала прочь, облегченно вздохнув. Маленькая ложь, однако, могла принести большие проблемы. Какой идиот придумал носить слугам на званых пирах отличительные знаки, определявшие их подданство?
Лэа постоянно выглядывала в толпе Райта, поэтому остановилась, как вкопанная, когда увидела его. Оказывается, она уже успела забыть, насколько он был хорош… Райт всегда в ее представлении был фантастически красив, сейчас же, в темно-синем фраке с высоким воротником и ворохом черных кудрей, оттенявших аристократическую белизну его кожи, он заставил ее сердце зайтись сумасшедшим стуком. Он вел по толпе своими потрясающими васильковыми глазами, такими синими, будто все сапфиры Хаара разом отдали им свой цвет.
Лэа быстро опустила голову, когда он скользнул взглядом в ее сторону.
Когда же она рискнула ее вновь поднять, Райт смотрел в другую сторону.
Проблему создавала принцесса Малика, стоявшая рядом. Как избавиться от нее, Лэа не знала. В том, что принцесса поднимет крик, она была уверена. Решение пришло сразу же, практически мгновенно. Лэа поймала за локоть пробегавшую мимо служанку с браслетом подчиненности принцессе Малике.
– Тебя как зовут?
– Эрика, – ответила служанка.
– Эрика, я только что видела купальщиц принцессы Малики. Они просили найти ее служанок, чтобы вы приготовили госпожу к омовению.
– Спасибо, – Эрика заспешила к госпоже.
Лэа проследила, как та склоняется в поклоне, что-то говорит своей госпоже, Малика кивает, поворачивается к Дастану, улыбается ему, ее губы шевелятся – она что-то говорит. Затем Райт берет ее руку, целует ее, и принцесса уходит, оставив принца одного.
«Сейчас или никогда».
Лэа пошла вперед, преодолевая огромную робость и нерешительность.
– Угощение, сэр?.. – Лэа склонилась в низком поклоне, протягивая поднос.
Сердце готово было выпрыгнуть из груди: узнает или нет?
– Спасибо, – Райт протянул руку за угощением, но так и не взял его, опустив руку обратно.
Он молчал, и Лэа решилась поднять голову.
По его глазам она не смогла прочесть ничего, что дало бы ей надежду. Она тоже молчала, не решаясь начать разговор. Наконец холодно выговорила:
– Поздравляю вас, Ваше Высочество принц Дастан Харт Райт Крайген…
Взгляд у Райта был ошеломленным. Он молчал.
– Через пять минут в саду. В самом дальнем и темном гроте, где нас никто не увидит, – Лэа развернулась и зашагала прочь, совсем не уверенная, что он придет.
Оказавшись в полутемном вечернем саду, Лэа яростно сорвала верхнюю одежду, вытащила заколку из волос, злобно тряхнув головой. Она быстро и уверенно шагала вперед, отыскивая взором свободный и темный грот. Сад полнился звуками – смех, пение, разговоры, вздохи и даже чей-то тихий плач.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу