Кабинет профессор Андервуда
– Здравствуйте, господа, прошу заметить, что я очень шокирован вашими достижениями за этот день, так разозлить господина Шорта и господина Карпентера, – господин Андервуд горько усмехнулся своим мыслям, но его гости не выразили и капли удивления. – Извольте, что же вас привело ко мне? – он протянул в ответ руку для рукопожатия, наконец садясь на стул во главе стола.
Господин Уна сел на другой стул, совсем не заботясь о чужом мнении по отношению к недавнему, всё это лишь часть людской сущности, они не верят в бредни другого человека, пока не увидят всё своими глазами, но перед этим сто раз обольют грязью, а потом расцветут новыми красками, даже по спине дружески похлопают, но господин Уна не желал всех этих знаков лживой дружбы, его даже заметно передёрнуло от отвращения ко всем людям, что нацепили маски благосклонности на свои перекошенные завистью и злобой кошмарные лица.
– Мы здесь, добрый друг, по одному делу, – максимально дружелюбно начал господин Мур, используя свой козырь в рукаве, обходительную улыбку, которая сразу располагала к себе, как такой человек приятной наружности может иметь какие тайны и тёмную сторону, вот и директор заметно расслабился, переключаясь с созерцания пульсирующих вен на руке виконта, с какой силой он сжал кулак, на графа, который закручивал ус.
– Что же это за дело, ваше сиятельство? – чуть-ли не пропел господин Андервуд.
– Хотим попросить вас помочь в строительстве одного предприятия, скажем, завода, новой электростанции, – проговорил граф.
– Простите, ваше сиятельство, но что это за завод или электростанция?
Граф хотел было посмотреть в сторону виконта, но тут послышался звук открывающейся двери. Вошёл человек высокого роста, с вертикально удлинённой формой головы, на верхушке которой было немного седых волос. Его немного выпученные карие глаза смотрели на присутствующих с немногим удивлением. Одет он был в клетчатый серый костюм поверх белой рубашки. На лице было немало морщин, а в руках он держал несколько бумаг.
Какого же было удивление этого человека увидеть здесь виконта, который тоже мгновенно его узнал. В последний раз он вспоминал этого человека в том самом таинственном городе, когда рассказывал интересующемуся Немату, сыну кузнеца, о своём выступлении в Королевском Научном обществе Её Величества, он же был Академией наук Великобритании.
– Академик, член Королевского общества Её Величества, королевы Виктории, сэр Рональд, – утвердительно произнёс виконт и встал.
– Вы знакомы? – удивился профессор Андервуд.
– Да, профессор, – старческим голосом говорил, – как видно этот молодой человек решил и вам закружить голову. В беседе с господином Карпентером, только что, я мог предположить, что возник некий шарлатан, но не мог и предположить, что ситуация настолько плачевна!
– Замолчите! – резко встал и вынул свою шпагу граф, что заставило отпрянуть самодовольного академика и профессора, но это также вызвало удивление и виконта, которые он скрыл, как только мог. – Как вы обращаетесь к виконту графства Мура островов Перпентуум! Мне это воспринимать как вызов?
– Виконта? – опешил сэр Рональд.
– Именно, это виконт Амет Уна, а я граф Самуил Мур, и вы сейчас открыто оскорбили нас! – крикнул граф.
– О, простите, тысячу раз простите, граф, я принял молодого человека за одного лжеца, обманувшего сэра Гамени – говорил академик.
– Сэр Рональд! – разозлился виконт. – Я вовсе никого не обманывал и тот юноша – это я. В последний раз я выдвигал перед вами теорию о расщеплении элементарных частиц, но вы по началу даже отказались от своего убеждения против идеи существования атомов, после чего в один же миг переменились и стали против мысли расщепления электронов – составляющий атомов.
– И я с уверенностью повторю вам то, что ответил вам и в прошлый раз: то, что вы говорите не более чем гипотеза, в реальности не осуществимая!
– Господа-господа! – вмешался профессор Андервуд. – Прошу вас, успокойтесь, давайте все успокоимся и спокойно поговорим.
– Хорошо, доктор, – ответил граф и убрал свою шпагу.
После этого они все присели и начали беседу сначала.
– Изначально, – заговорил доктор Андервуд, – разрешите вам представить самого сэра Рональда, как вы сказали, члена Королевского общества Её Величества, он прибыл в наш политехнический институт на командировочной основе вместе со своими знаменитыми коллегами: доктором Пауэлло, замечательным практиком, господином Доберте, отличным теоретиком.
Читать дальше