– Она зря времени не теряла, пока ты старательно пытался сбежать из собственного дома, – с сарказмом ответил голос.
Голос был странный – грубее, чем женский, но мягче, чем мужской. Возможно, это была уловка, чтобы никто не догадался.
– Кто ты? Где ты? – Эрик кружился по сторонам. – Покажись Гризельда. Зачем играть в прятки?
– Если ты боишься, я могу отправить тебя обратно в башню, – рьяно ответил голос.
– Ну уж нет, – Эрик взял коня за уздечку.
На седле была пара мечей и ножи. В дорожной сумке находились припасы с едой и бурдюк с водой, и даже мешочек с золотыми монетами.
– То, что надо, – принц оглядел нужную находку и сунул всё обратно в дорожный мешок.
Эрик подбежал к одному из сундуков и, открыв его, достал плащ и рубаху. Переодеваясь на ходу, он стащил их корзины пару хлебов и три яблока. Он забрал с седла, одной из застывших лошадей, лук и колчан со стрелами.
Поначалу Эрик сомневался, правильно ли он поступает, но потом понял – главное оказаться свободным и беспрепятственно улизнуть из замка, хотя и с помощью чьей-то магии.
Наконец он сел в седло и взял в руки карту.
– Значит на юг? – спросил он.
– Найди её, – ответил голос.
– Думаешь, я не справлюсь? – гордо спросил он невидимого спасителя.
– Справишься, – ехидно ответил голос. – Карта будет постепенно видоизменяться по мере того, как ты будешь продвигаться вперёд. И не теряй её, иначе – заблудишься.
Эрик свернул карту трубочкой и засунул за пазуху.
– Прощай и спасибо, кем бы ты ни был, или… ни была, – Эрик пустил коня в галоп, направляясь к городским воротам.
У забора возник человек, одетый в чёрный плащ. Лица не было видно, так как низко свисал капюшон, а также падала тень от деревьев. Человек обернулся вокруг себя и исчез.
Тут же всё пришло в норму. Люди и не заметили, что время было остановлено, продолжая свои повседневные дела.
Луна светила над горизонтом морской дали. Дул лёгкий бриз, слышен был шум набегающих волн. Остров Солнца в лагуне Градо 6 6 Градо – город в итальянской провинции Гориция (регион Фриули-Венеция-Джулия), между Венецией и Триестом, в живописных лагунах устья реки Изонцо. Градо называют Островом Солнца.
при свете луны казался необычайным. Так и хотелось просто стоять и смотреть, но вот ночлег был необходим, а город давно спокойно и крепко спал.
Вероника осмотрелась. Вдруг со стороны послышались мужские крики:
– Заходи сзади!
– Эй, ты чего?!
– Ах ты предатель! Ты не получишь мой корабль!
– Он уже мой. Взять их ребята!
Тишину ночи нарушил пронзительный свист, а потом лязг мечей и сабель.
Девушка села в седло и не спеша стала пробираться к нарушителям ночного спокойствия.
Среди деревьев она разглядела не совсем равный бой. Пять человек, среди которых был пожилой мужчина и юный мальчик оказались в окружении двенадцати вооружённых здоровил. Бой остановился, но оружие никто опускать не собирался.
– Ты глупец, Саньбао 7 7 Саньбао («Три Сокровища» или «Три Драгоценности») – буддистское прозвище китайского мореплавателя эпохи династии Мин по имени Чжэн Хэ. Есть предположения, что именно он стал прообразом легендарного Синдбада. В своих плаваниях Саньбао совершил семь путешествий в Западный океан.
, – важно ухмыльнулся главарь, высокий блондин, ударив саблей по длинному чуть изогнутому мечу одного из поверженных, в маленьких узких глазах которого сияла ярость. – Попался на такую глупую удочку. Говорили, что в уловках ты мастер. А тебя обошёл какой-то там… Как ты меня назвал: трус, боящийся своей тени?.. – он засмеялся.
Из темноты ещё трое мужчин вывели огромного мавра со связанными за спиной руками. Его лицо и руки были в кровоподтёках.
Саньбао грустно вздохнул, наконец осознав, что дело куда серьёзнее, чем он хотел бы думать.
– А они, – продолжил блондин, кивнув на остальных поверженных, – отличные моряки. Будут рабами на моём судне.
– Ну уж нет, лучше убей, – ответил мавр, пытаясь вырваться, но его ударили в живот и толкнули к поверженным товарищам.
Руки мавра тут же освободили, разрезав верёвки.
– Бросайте оружие! – громогласно заявил главарь. – Корабль мой. Но убивать вас нет резона. Жалко.
– А ты случайно не девица? – хихикнул четырнадцатилетний парнишка.
Один из головорезов схватил мальчишку, оттаскивая от товарищей. Поверженные ринулись было вперёд.
Читать дальше