–Я не дам тебе здесь остаться.
–Здесь я решаю, что мне делать. Ведь у меня волшебная палочка.
И адмирал потряс винтовкой, зажатой в его руке.
–Ну ладно – продолжил он – заболтался я тут с тобой. Мне нужно идти, осматривать свои владения. Прощай!
Адмирал поднял винтовку, взвел курок и прицелился.
Он убил бы юриста Джона Смита. Но перед ним сейчас стоял не он. Перед ним стоял бравый моряк Омлет. Стремительным прыжком преодолев разделявшее их расстояние, он бросился на адмирала и повалил его на спину. Борьба была недолгой. Вскоре винтовка оказалась в руках Джона. Адмирал стал безопасен. Сдерживать его теперь не было смысла. Капитан Томсон быстро поднялся на ноги и побежал к берегу. Но его поспешность была напрасна: никто его не преследовал.
Джон не спеша шел вслед за ним. Издали он видел, как адмирал забрался в небольшую лодку, обитую шкурами морских коров, взял короткое весло и принялся интенсивно грести от берега. Джон поднял винтовку и прицелился. В этот момент адмирал посмотрел на него. Несмотря на приличное расстояние, разделявшее их, Джон поймал на себе его взгляд. В этом взгляде были страх, отчаяние, крушение надежд. Этот человек только что понял, что никогда не добьется того, к чему шел долгие годы.
Джон опустил ружье. Перед ним метался, пытаясь спасти свою никчемную жизнь, жалкий старик, который теперь, без винтовки, ни для кого не сможет представлять опасности. Даже если судьба сжалится над ним, и он сможет вернуться на Остров, он уже не причинит никому зла.
Джон стоял на берегу и смотрел, как лодка с адмиралом становится все меньше, превращаясь в точку. Но плавание было не долгим. Совсем неподалеку от лодки всколыхнулась до сих пор совершенно спокойная морская гладь. Из воды показался черный островок, из которого тут же вырвался высокий белый фонтан.
–Капитан, осторожно, позади опасность – закричал Джон, но капитан на таком расстоянии его не услышал. Джону показалось, что изо рта его не вырвалось ни звука. Он закричал еще сильнее, но результат был тем же. Между тем, черный бугорок быстро приближался к лодке. Вот уже из воды показалась огромная черная голова с раскрытой пастью. Через секунду все было кончено. Перед Джоном расстилалась бесконечная морская гладь, на которой теперь не было ни лодки, ни кашалота. Абсолютная тишина.
–Он получил, что заслуживал – раздался голос сзади.
Джон обернулся. Рядом с ним стояла огромная морская корова – вожак стаи.
–Теперь пора. Ты помог нам, теперь мы поможем тебе.
Джон вскочил на спину исполинского животного, и тот бросился в воду. Вслед за ним в воду бросилось и еще несколько сотен морских коров.
К родному острову Джон подплыл ближе к вечеру, накануне первого полнолуния после летнего солнцестояния.
–Прости, но я должен дождаться остальных воинов. Мы плыли слишком быстро, и они отстали – сказал вожак стаи.
–Но праздник вот вот начнется. Мы должны спешить. – ответил Джон.
–Вдвоем мы все равно не справимся с врагом. Как только моя армия соберется, мы бросимся в атаку. А пока я могу высадить тебя на берегу.
Поселок был пуст. Джон для порядка побродил по улицам, хотя уже и без этого понял, что опоздал, и все местные обитатели ушли праздновать день зимнего солнцестояния в южный поселок. Оставалось одно: идти за ними следом. Джон прекрасно помнил, где начинается тайная тропа, самый короткий путь. Оставалось надеяться, что остальные люди пошли длинной дорогой, и он сможет перехватить их.
Джон подошел к опушке леса и раздвинул заросли.
–Подожди – вдруг услышал он голос за спиной.
Смит обернулся. Перед ним стоял человек, которого раньше звали Фреди.
–Почему ты не пошел на праздник? – спросил Джон.
–Ты же знаешь, меня здесь давно за человека не считают. Рита приказала, чтобы пришли все жители поселка, но меня привыкли не замечать.
–Давно они ушли?
–Давно. Ты не сумеешь догнать их, даже если пойдешь этим путем.
Начинало темнеть. Из-за горизонта показалась полная Луна – вестник начала праздника. Только никто кроме них на Острове ее не увидит, потому что в южном поселке она будет целиком заслонена вулканом.
–И еще кое-что – продолжил Фреди – на берегу сегодня нет ловушек.
–То есть, их не видно? Они не светятся?
–Нет. Я давно здесь живу и мне не нужно лунного света, чтобы увидеть капканы, расставленные этими тварями. Сегодня берег чист.
Джон вдруг улыбнулся.
–Все правильно. Это потому что все ловушки расставлены на южном берегу. Там будут все жители Острова. Но они не увидят опасности, потому что не увидят Луны.
Читать дальше