Софи открыла глаза, сначала села на шкуре, потом медленно встала на ноги, от испуга она не могла говорить.
– Ну вот, так значительно лучше, пришлось тебя подтолкнуть, сама-то ты не решалась зайти ко мне в гости, подойди присядь, выпьем с тобой прекрасный чай. Смелее, в страшный дом залезть не побоялась, а в шикарном кабинете стоишь как истукан.
Софи всё ещё не могла говорить, но она посмотрела на зеркало с этой стороны, и удивилась ещё больше. За стеклянной дверью в пустой комнате на кресле кто-то всё ещё спал, свернувшись клубком.
– Ох, какое счастье, это просто сон, мне всё приснилось, я там, в комнате, и всё ещё сижу в том кресле.
– Ну, так ущипни себя. Нет, постой, давай-ка лучше я тебя ущипну.
С этими словами дама встала из-за чайного столика, подошла к Софи и сильно ущипнула её за руку.
– Ну как, ты всё ещё спишь?
– Ай, больно! Наверное, уже не сплю, но кто остался в той комнате?
– Да какая разница, кто там остался! Главное, кто сейчас находится тут, в этой комнате! – заговорщицким тоном произнесла незнакомка.
Всё казалось настолько удивительным и загадочным, что Софи не знала, чему верить и как себя вести в сложившейся ситуации. Эта милая дама казалась настоящей, разливает по чашкам чай, раскладывает аппетитные пирожные по тарелочкам.
Софи вспомнила, как сильно она проголодалась, не может же она во сне, быть такой голодной.
– Извините, я даже не знаю, что ответить. С одной стороны, спать в кресле безопаснее, но с другой стороны, я очень голодная.
– Ну вот, другое дело! – Линда улыбнулась.
Софи уже собиралась сесть на кушетку перед чайным столиком, но повернула голову и посмотрела в тёмную комнату. Кресло опустело, но около зеркала крутилась и вертелась какая-то сущность или приведение. Прозрачное, большое и бесформенное, ему очень хотелось попасть в тёплый, светлый кабинет, но зеркало оставалось непреодолимой преградой.
– Ой, что это, кто это? Мне теперь ещё страшнее, чем раньше, это приведение?
– Да, оно там живёт, позже я тебе расскажу про него историю. А сейчас, прошу к столу! У этих пирожных изумительная начинка.
У Софи мурашки бегали по спине от страха, но, когда она поняла, что приведение не может пройти через стеклянную дверь, успокоилась и собралась взяться за вкусный чай и пирожные. Но хозяйка жестом остановила голодный порыв.
– Полагаю, что нам давно пора познакомиться, меня зовут леди Линда.
– Какое красивое имя, а меня зовут, София, очень приятно, хотя и невероятно необычно всё это!
Они пожали друг другу руки и снова рассмеялись. Как же замечательно проводить время в красивой комнате, в гостях у изысканной дамы, если бы только не приведение, и не обстоятельства, при которых Софи попала в это волшебное место.
Хозяйка кабинета демонстрировала восхитительные манеры, она так красиво подносила чашку ко рту, потом очень плавно и тихо ставила её снова на блюдце. Софи же, напротив, очень торопилась, съела два пирожных, быстро выпила чай и только потом поставила чашечку на блюдце, при этом чашка громко сказала «дзинь».
– Ты очень милая девушка, вот только твои манеры, оставляют желать лучшего, и платье на тебе странное, слишком короткое. Я бы с удовольствием, подарила тебе красивое платье, но оно в другой комнате, а тебе нельзя отходить от зеркала больше чем на десять шагов, а мне нельзя оставлять тебя тут одну.
– Извините, я действительно проголодалась, а ваши пирожные такие вкусные, раньше я ничего подобного не пробовала. А ещё очень жаль, что я не могу посмотреть весь великолепный замок, наверное, он самый красивый на всём свете.
– Поверь мне, существуют замки гораздо красивее моего. Кто знает, может быть, ты их увидишь, а может быть, станешь хозяйкой одного из них! – задумчиво сказала дама, рассматривая Софи, словно желая понять её суть, или ожидая от девушки чего-то большего.
– Замки чудесные, но никогда не хотела жить в таком огромном доме, в них неуютно, слишком шумно и многолюдно, а дом, это место тишины и покоя, – ответила Софи, а Линда словно обожглась горячим чаем, вздрогнула и отвернулась на секунду, но туту же взяла себя в руки и весело сказала:
– Я обещала сделать тебе подарок, возможно, я сделаю тебе несколько подарков, всё зависит только от тебя.
Леди Линда прошла в дальний угол комнаты, открыла дверцу тайного шкафа, взяла с полки большую книгу и три маленьких шкатулки.
– А мне показалось, что вы решили мне платье подарить.
– Нет, мой подарок изменит всю твою жизнь. И если ты попала в мой замок, значит, назад пути уже нет, выбирать придётся! Без подарка ты отсюда не сможешь выйти, вот в чём загвоздка! Вот посмотри, на моём столе лежат три шкатулки, в одной богатство, в другой вечная молодость, а в третьей – мудрость. Мне кажется, что все подарки очень достойные. Только есть одно условие. Не каждый человек может быть богатым, если тебе не суждено большое богатство, то ты за него заплатишь непомерную цену. Вечная молодость, тоже не каждому подходит, некоторые впадают в детство и могут стать дурочками. Мудрость, знаешь ли, тоже не самый лёгкий подарок, ты либо останешься одинокой, либо можешь и сойти с ума, если не по силам тебе окажется бремя всеведения. И никто не сможет, кроме тебя, определить, что лучше всего подходит тебе, с чем ты справишься.
Читать дальше