— Щось поблажливіше зробити?
— Ні. Просто забудь.
— Я завжди кажу,— зауважив Дідьє,— якщо не можеш сказати про людину чогось приємного, то пограбуй її або пристрель.
— Мудрі слова,— вирішив Абдулла.
— Мудрі слова?
— Це ж очевидно, Ліне,— мовив Дідьє.
Абдулла кивнув на знак згоди.
— Лише тому, що ти не можеш сказати про особу щось приємне!
— Звісно, Ліне. Я хочу сказати, якщо ти не можеш згадати навіть однієї хорошої речі про людину, то це має бути абсолютна свиня. І всі ми, хто має життєвий досвід, знаємо, що рано чи пізно ця абсолютна свиня завдасть нам горя, чи жалю, чи обох цих напастей. Тож простим запобіжним заходом є побиття й пограбування недобрих людей, перш ніж вони поб’ють і пограбують тебе. Я це сприймаю як самооборону.
— Дідьє, якби ці офіціанти знали тебе так, як ми,— сказав Абдулла,— вони б ставилися до тебе з більшою повагою.
— Це безсумнівна правда,— погодився Дідьє.— Що більше хтось знає Дідьє, то більше його любить і поважає.
Я підвівся, залишаючи кухоль на столі.
— Але ж ти ще не йдеш! — запротестував Дідьє.
— Я приходив, щоб дещо тобі віддати. Мені потрібно додому і переодягнутися. Ми сьогодні вечеряємо з Ранджитом і Карлою.
Я розімкнув браслет з нержавіючої сталі у себе на зап’ястку і зняв годинника з руки. На мить я відчув жаль за втратою того, чого так сильно бажав. Я віддав годинника Дідьє.
Він його обдивився, перевернув, щоб прочитати надпис на звороті, а потім приклав до вуха, слухаючи дзижчання механізму.
— Але... це чудовий годинник! — зойкнув Дідьє.— Чудовий інструмент. Він... він справді для мене!
— Звісно ж. Приміряй.
Дідьє замкнув браслет на зап’ястку, поводив рукою вгору і вниз, праворуч і ліворуч, щоб помилуватися на годинник.
— Тобі пасує,— заявив я, встаючи.— Ти йдеш, Абдулло?
— Узагалі-то, брате, в кутку сидить приваблива жінка,— серйозно сказав Абдулла, дивлячись на мене.— Вона не зводить з мене погляду впродовж останніх п’ятнадцяти хвилин.
— Я помітив.
— Думаю, що залишуся з Дідьє.
— Офіціанте! — мерщій вигукнув Дідьє.— Ще одну склянку гранатового соку! Без льоду!
Я забрав фотоапарат і на крок відійшов від столу, але Дідьє також підвівся й кинувся, щоб мене зупинити.
— Ти побачишся сьогодні з Карлою? — запитав він, нагинаючись ближче.
— Такий план.
— Це твоя ідея?
— Ні.
— Це ідея Карли ?
— Ні.
— То хто ж запропонував таку диявольську річ?
— Це влаштувала Лайза. Усе було сплановано в останню мить. Я дізнався про це лише годину тому. Отримав записку, сидячи в барі Едварда. У чому проблема?
— Ти можеш вигадати якусь відмовку? Якимось способом уникнути й не піти?
— Навряд чи. Не знаю, що вона задумала, але в записці Лайза просить мене там бути.
— Ліне, ти майже два роки не бачив Карлу.
— Я знаю.
— Але... в сердечних справах, для кохання...
— Я знаю.
— Ці два роки — лише два удари серця.
— Я...
— Ні, будь ласка! Дозволь мені сказати. Ліне... ти... ти в темнішому місці, ніж був два роки тому. Ти став темнішим чоловіком, ніж був, коли вперше потрапив до Бомбея. Я ніколи тобі цього не казав. Соромно зізнатися, але спочатку я радів з цього приводу. Це тішило. Я був радий мати таку компанію, так би мовити.
Він майже шепотів, так швидко й безперервно, що це було більше схоже на молитву чи заклинання, аніж на зізнання.
— Про що ти, Дідьє?
— Я переживаю за Карлу, і не менше за тебе. Але розлука з нею зробила тебе таким. Любов до неї та втрата загнали тебе в тінь і зробили темнішим чоловіком, ніж було призначено Богом.
— Богом?
— Я турбуюся, Ліне. Я переживаю через те, що може відбутися всередині тебе, якщо ви знову зустрінетеся. Деякі мости повинні залишатися спаленими. Деякі ріки не потрібно переходити.
— Усе гаразд.
— Можливо, мені піти з тобою? Як відомо, я більш достойний опонент для її почуття гумору.
— Усе гаразд.
— Тоді, якщо ти вже вирішив, можливо, потрібно влаштувати нещасний випадок для Ранджита? Який перешкодить його присутності?
— Ніяких випадків.
— А може, недоречна затримка?
— Краще нехай усе йде своєю чергою, Дідьє.
— Цього я й боюся,— зітхнув він,— якщо ти знову побачиш Карлу.
— Усе гаразд.
— Ну...— пробурчав він, опускаючи очі та поглядаючи на подарованого мною годинника.— Дякую за годинник. Я завжди його берегтиму.
— Наглядай за Абдулою та тією гарненькою дівчиною в кутку.
— Атож. Ми, круті хлопці, западаємо швидко і западаємо круто. На жаль, це історія мого життя. Пам’ятаю той час...
Читать дальше