Лидия Бормотова - Степной принц. Книга 1. Горечь победы

Здесь есть возможность читать онлайн «Лидия Бормотова - Степной принц. Книга 1. Горечь победы» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Прочие приключения, russian_contemporary, Историческая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Степной принц. Книга 1. Горечь победы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Степной принц. Книга 1. Горечь победы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Жизнь разведчика – филигранная игра актёра, а его смерть – цена ошибки. Он скользит по лезвию бритвы. Только гениальность страхует смельчака от гибели да самозабвенная преданность друзей. Зигзаги его судьбы, душевные трагедии и даже факт смерти – неразрешимая головоломка для современников и потомков. Если вам не страшны бураны в горах, пирамида из отрубленных голов, восточное коварство и каждый шаг под прицелом, вперёд – за Чоканом Валихановым, учёным, разведчиком, русским офицером.

Степной принц. Книга 1. Горечь победы — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Степной принц. Книга 1. Горечь победы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Караванщики стали снова съезжаться в одно место.

– Хорошо торговали… – растерянно пробормотал Козы-Корпеш.

– Хорошо, – согласился Мусабай. – Но мало.

Из палатки вышел Алимбай. Опасаться было уже некого:

– Сколько голов выторговали?

– Девятьсот. Если всего на круг.

– Ого!

– Чего ого? Мало! – караванбаши мрачно смотрел, как к ним приближаются остальные караванщики. – Послушай вот опытных людей, сколько нужно для успеха коммерции.

Купцы загудели, прикидывая выгоду, а самый старший ответил:

– Три тыщи. Не меньше. А лучше – больше. Особенно теперь, когда цены взлетели.

– Надо к кара-киргизам идти, – предложил кто-то.

– Придётся, – Мусабай разглядывал свои ладони, словно на пальцах подсчитывал прибыли и убытки и боялся прогадать. – Иначе поездка в Кашгар себя не оправдает.

Дальше судить да рядить смысла не было. И закупать баранов негде. Сразу за Дикикаменной ордой начинался Восточный Туркестан. Его шесть городов: Кашгар, Яркенд, Янысар, Аксу, Хотан и Турфан – были открыты китайцами для торговли с соседями-азиатами и дикокаменными киргизами.

Не теряя времени, приказчики и работники каравана принялись упаковывать и грузить товары, навьючивать верблюдов.

Баюр, наблюдая, как Чокан укладывает тетради в деревянную шкатулку, спросил:

– Хоть там-то тебя не знают? Или опять «болеть» придётся?

Тот, не поднимая головы, усмехнулся:

– Был там год назад.

– И что? Может, тебя в тюк закатать и подвесить верблюду? – вопиющая неосмотрительность «шпиона» возмутила волхва. Ну, надо же! Везде успел наследить! – Как ты вообще собираешься соблюдать конспирацию? Кто из нас разведчик – я или ты?

Чокан встал с колен, невозмутимо хлопнул друга по плечу:

– Не кипятись. Я тогда гостил у манапа Буранбая. Он умер и уже не узнает меня. А простые киргизы вряд ли вспомнят.

Баюр устыдился своей вспыльчивости. Что было то было. Если б всё шло гладко и просто… А дальше будет и того заковыристей. Сейчас важнее – новых глупостей не наделать, а для этого надо владеть ситуацией и знать, в какую петлю голову суёшь. Вопросов уйма. Начнём с нуля.

– Почему их называют кара? Ну… тех киргиз, что живут в Дикокаменной орде?

Друзья направились к своим жеребцам. Палатку Алимбая уже складывали, пора забираться в сёдла.

– Вообще-то именно они и есть настоящие киргизы. А те, что в Малой, Средней и Большой орде, – кайсаки. Сами кайсаки себя называют казаками, что значит: свободные люди. Это русские всех одной гребёнкой причесали, для них все мы – киргиз-кайсаки или просто киргизы. Но, как ни странно, последнее название распространилось и прижилось, – он легко вскочил на коня, развернул его в сторону каравана. – А кара – значит чёрный, чёрная кость, ибо белой, то есть султанов, у дикокаменных отродясь не было, – он хлестнул коня и поскакал вперёд.

Баюр нагнал Чокана возле Мусабая, который не только успел подбить итоги торга, но и записать их в свой талмуд, а теперь докладывал компаньону. В самом ли деле поручик всё понял или сделал вид, что понял? Может, для него, как и для волхва, все торговые операции были китайской грамотой? Впрочем, мелькнула догадка, этот учёный киргиз и в китайской грамоте, небось, разбирался.

Баюр прежде так плотно не сталкивался с жизнью степи, и все киргизы для него были на одно лицо. Поставили бы перед ним в ряд всех киргиз, которых он видел, узнал бы одного Джексенбе, своего побратима. Даже отца его, братьев-сестёр не запомнил. Теперь приходилось вглядываться в лица. Что же касается тонкостей степной жизни, какой-то вывернутой наизнанку политики, трескучих названий родов, ветвистой иерархии и каверзных отношений – голова кру́гом шла. Всё это было так непохоже на привычный, устоявшийся русский и европейский мир. Будто попал на другую планету. Или в иное измерение. Впрочем, время, проведённое в компании с Чоканом, дало свои плоды. И он мало-помалу сам становился степняком, начинал кое в чём разбираться. И даже вошёл во вкус.

Они снова шли стремя в стремя, Алимбай и Козы-Корпеш. Остальные караванщики успели привыкнуть, что эта парочка неразлучна, и скорее удивились бы, увидев их порознь.

– А как же манап? – продолжил расспросы Баюр. – Он разве не султан?

– Нет. Верховный старшина племени. Раньше его выбирали, потом титул превратили в наследный.

– Едем вслепую, – ворчал Баюр. – Может, они уже смылись, как эти, – он кивнул назад, на пустующие равнины, где совсем недавно было людно и где шла бойкая торговля. Однако видя, что его приятель молчит, изобрёл другую версию, пытаясь понять, о чём он задумался: – Или угнали скот на продажу куда-нибудь, а мы останемся с носом. Что станем делать?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Степной принц. Книга 1. Горечь победы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Степной принц. Книга 1. Горечь победы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Степной принц. Книга 1. Горечь победы»

Обсуждение, отзывы о книге «Степной принц. Книга 1. Горечь победы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x