Екатерина Кариди - Жена для Полоза

Здесь есть возможность читать онлайн «Екатерина Кариди - Жена для Полоза» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2022, Жанр: Прочие приключения, Фэнтези любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Жена для Полоза: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Жена для Полоза»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Лето, этнографическая экспедиция, байки у костра. Местные угощали странным напитком и рассказывали страшные сказки, а Ольга записывала. – Говорят, в жены Полоз берет только человеческую женщину. – Это как, он же Змей? – усмехнулась Ольга, в сказки она не верила. – А вот так. Которую просватает, ту и берет.Они говорили еще, а под конец затянули заунывную песню. И у Ольги стали слипаться глаза. Проснулась она в каком-то другом, незнакомом месте. Вокруг глухой лес, а рядом с ней была огромная змея.По мотивам легенд и Сказов о Полозе и Василиске.

Жена для Полоза — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Жена для Полоза», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А та, не переставая странно на Ольгу поглядывать, велела садиться за стол. Там стояла разная еда в небольших круглых блюдах и судочках. Из приборов этакий гибрид ложки и вилки, такого же зеленовато-золотистого металла. Пахло какими-то пряностями. Это напомнило ей индийскую кухню. Оля поела, но осторожно и только то, что показалось знакомым на вид.

Не успела она закончить, как полог шатра откинули.

Вошел еще один незнакомый мужчина и У-Лэншшш.

Глава 8

Увидев посетителей, нагиня сразу развернулась на хвосте и отодвинулась в сторону. Руки перед собой, голова склонена, но без подобострастия, спина прямая. А Ольга так и застыла за столом, не зная, что ей делать, потому что на нее уставились. Потом вышла из-за стола и встала рядом с Алише. Визит вышел неожиданный, она была не готова и не знала, чем может быть чревато появление нового гостя.

У-Лэншшш двинулся первым. Скользнул по ней быстрым одобрительным взглядом и прошел в шатер. Тот второй, незнакомый мужчина, за ним. Он был ниже ростом и бледнее, а глаза еще более раскосые. И волосы имел светлее, он носил их заплетенными в косу.

Еще Оля успела заметить, что на них одежда из похожей ткани, но более темных оттенков, и вместо вышивки была тесьма. А на ногах сапожки с загнутыми носами. Получалось нечто вроде униформы со знаками различия, правда, она пока что этих различий не знала.

Она уже несколько иначе смотрела на своего амашваарта, как его назвала Алише. Слово-то какое, язык сломаешь… явно и сюда в змеиный мир просочился санскрит. Оля про себя решила никак его не называть. Просто по имени. Однако сейчас ей стало интересно другое. Как вышло, что языкового барьера вообще нет? Сначала у нее не было времени об этом подумать, а теперь… Тоже не было.

Потому что У-Лэншшш обратился к ней:

– Хорошо выглядишь, невеста. Я вижу, ты отдохнула?

– Да, – ответила она неуверенно.

Он кивнул. Сейчас Оля снова видела перед собой того пожилого мужчину с острым, проницательным и чуточку насмешливым взглядом. Крепкого, уверенного в себе, несмотря на то что он был уже в возрасте, а может, именно поэтому. Потому что силы ему не занимать, это Оля поняла еще тогда, на поляне. Он не прятался, а просто берег ее, чтобы не пострадала во время боя. Со слов Алише, он занимает в их змеиной иерархии довольно высокое положение? Очень непростой товарищ, подумалось ей.

Неизвестно, что он по ее лицу понял, но шевельнул бровями, а во взгляде обозначилось сдержанное веселье. И стал расспрашивать Алише так, будто ее тут не существует.

– Ты все посмотрела?

Нагиня сдержанно поклонилась, без угодливости. Из чего Оля сделала вывод, что Алише в их иерархии тоже занимает не самое последнее место. Конечно, трудно судить обо всех по одному-единственному примеру, но кажется, особого гендерного шовинизма у змей не наблюдалось. Это могло только порадовать.

Но сейчас, раз уж ей там повезло вляпаться, гораздо важнее было выяснить, какое тут отношение к так называемым невестам.

Кто они тут – живой товар или почетные гостьи? Чем это все вообще чревато? Потому что сказаний и легенд о невестах Полоза было много, только в них не говорилось, что было дальше. Как говорится, «есть ли жизнь после свадьбы»? При мысли о свадьбе Оле слегка поплохело.

Все это пронеслось в голове мгновенно, заставив ее подобраться и следить за лицом. Не стоило прежде времени выдавать свои мысли и эмоции.

– Да, эсс-ко У-Лэншшш.

– Твое мнение?

– Дефектов нет. Но госпожа диковата и своевольна. И еще… – она замялась и потерла ладони друг о друга.

– Я понял, достаточно, – проговорил У-Лэншшш.

И обернулся к тому другому мужчине.

– Сю-Вэй, прошу тебя, подойди.

А тот с непроницаемым видом кивнул, подошел, и теперь они все трое стояли перед Ольгой.

– Сю-Вэй тебя осмотрит, – негромко, но твердо сказал У-Лэншшш.

А она вдруг поняла, что неспроста они вот так стоят по бокам от нее. Скрутят и заставят силой, если заартачится? Вот тебе и ответ на вопрос, в каком статусе тут невесты. В душе стала разливаться холодная горечь.

– Оля, – У-Лэншшш чуть заметно качнул головой.

Мол, не упрямься. Она и не собиралась, ей все равно с ними не справиться.

– Что мне надо делать? – спросила, еще больше выпрямляясь.

А в душе все закаменело. Товарищи на работе, живой товар проверить надо перед доставкой господину. Пусть проверяют.

– Пройди сюда, госпожа. Ляг ровно и не шевелись.

Мужчина показал на кушетку, покрытую оливково-зеленым покрывалом. А голос у Сю-Вэя оказался низкий и густой, и это самое «госпожа» прозвучало неожиданно и странно, Оля даже вздрогнула невольно. Сплошные разрывы шаблонов. Как тут быть, когда невозможно подготовиться. Она вытянулась на кушетке и постаралась подавить эмоции. Осмотр так осмотр, хорошо хоть не заставили раздеться.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Жена для Полоза»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Жена для Полоза» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Екатерина Кариди - Риголетто [СИ]
Екатерина Кариди
Екатерина Кариди - Навязанная жена [СИ]
Екатерина Кариди
libcat.ru: книга без обложки
Екатерина Кариди
libcat.ru: книга без обложки
Екатерина Кариди
Екатерина Кариди - Я отомщу. Забуду. Прощу?
Екатерина Кариди
Екатерина Кариди - Тепло ли тебе, девица...
Екатерина Кариди
Екатерина Кариди - Бывшая любовница
Екатерина Кариди
Екатерина Кариди - Гражданская жена
Екатерина Кариди
Екатерина Кариди - Навязанная жена
Екатерина Кариди
Екатерина Кариди - Невеста до востребования
Екатерина Кариди
Отзывы о книге «Жена для Полоза»

Обсуждение, отзывы о книге «Жена для Полоза» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x