1 ...8 9 10 12 13 14 ...92 — Друзья мои, простите за такую доставку, но я до последнего не знал, вы это или нет, — говорил Рей.
— Да ладно, зато быстро добрались, — улыбнулся Игорь, памятуя свои мытарства по уровням, — а ты знаешь больше, чем я думал!
— И я рад, что все живы, — добавил Лу-Ла, — но я точно отрублю башку тому, кто проделал этот ход.
— Ты что? Шёл по нашим следам? — обалдел Игорь.
— Какой ход? — спросил Рей.
— Мы всё тебе подробно расскажем, — сказала Лора, — только дай нам время привести себя в порядок!
— Конечно, конечно, — спохватился Рей, — а я пока распоряжусь насчет обеда.
— Лу-Ла, милый, — сказала вдруг Лора, — скажи мне только одно, зачем ты перекрасил свои чудесные волосы?
— Ответ находится в одном из супермаркетов Вологды, — пробурчал Лу-Ла.
— Правда? — не поверила Лора.
— Да, — пожал тот плечами, — девушки посоветовали. Сказали, что мне идёт.
Все засмеялись, и отправились по своим покоям. Ведь дворецкий Дайкин распорядился содержать их в состоянии, готовом принять своих постояльцев в любое время.
Колдовской кампус находился в отдалении от основных построек Полилизиера. Внешне он выглядел просто, без излишеств, и на его фасаде не висело никакой таблички.
— Почему ничего не написано? — удивилась Рина. — Ни за что бы не догадалась, что это здание магов.
— Вот поэтому ничего и не написано. Чтобы лишний раз не привлекать внимания.
Леот открыл дверь и пригласил девушку войти. Внутри кампус напоминал обычное учебное заведение. По коридорам ходили чем-то озабоченные люди, бокки и кто-то ещё очень маленького роста. На вошедших никто не обратил внимания.
— Это всё кто? — спросила Рина.
— Учёные и студенты, занимающиеся наукой, — пояснил Леот.
— Ты же сказал, что здесь изучают магию.
— Магия — тоже наука. Чтобы понимать магию, нужно много всего выучить. Посмотри сама.
Леот взял девушку за руку и повел по одному из коридоров. Рина остановилась около одной из дверей и прочитала надпись на табличке: «История магии». На следующей двери надпись гласила: «Физические свойства вещества». Дойдя до «Математической модели обработки магических действий» Рина откровенно загрустила.
— Что с тобой? — забеспокоился Леот.
— Это так скучно, милый! Где же магия? Я думала, что увижу здесь нечто очень интересное, — расстроенно проговорила девушка.
— Я ведь тебя предупреждал. Но вот демонстрационный зал. Давай заглянем, может что-то и увидим.
Помещение, в которое вошли Рина и Леот, напоминало небольшой театр. Перед небольшим зрительным залом с мягкими сиденьями возвышалась сцена, на которой в этот момент стоял самый настоящий факир. Из небольшого ящичка он доставал самые неожиданные предметы и показывал фокусы. Это был стандартный набор веселящих публику действий: монетка, проходящая сквозь стакан, разноцветные платки, которые волшебным образом соединялись в один, карты, шпаги и многое другое. Ничего магического. Рина так и сказала:
— И где магия? Ловкость рук и ничего более.
Наверное, она произнесла это слишком громко, потому что факир обратил на неё свое внимание и поднял руку вверх. Словно по волшебству справа и слева от него появились два небольших столика. Фокусник взял яблоко и положил его на стол, который находился справа.
— Итак, теперь о серьезном, — заговорил он, — на нашей кафедре в последнее время упорно трудились над перемещением предметов в пространстве. И вот, чего мы добились: переброска неодушевлённых предметов на короткие расстояния!
Прозвучало заклинание и яблоко исчезло, но в тот же момент появилось на другом столике. Послышались жидкие аплодисменты.
— Благодарю вас! — поклонился маг. Потом посмотрел на вошедших и спросил:
— Вы, смотрю, восторга не разделяете. Отчего такое недоверие?
— Это похоже на обычный уличный фокус. Чему восхищаться? — ответил Леот.
— Подойдите ближе. Я объясню. Мы долго над этим работали. Давным-давно мы умели перемещать неживые предметы. И достигли в этом деле успехов. А потом задались целью переместить живое существо. Нас постигали неудачи за неудачами. Но однажды нам удалось. Было много шума и поздравлений, пока один из студентов не посмотрел на транспортированный предмет в микроскоп. Он был мертв! Кажется, это тоже было яблоко. И его клетки были безжизненны. То есть, после переброски предмета в пространстве, тот становился неживым. Мы попробовали использовать не плоды, а комнатные растения в горшках. Результат был плачевен: растение появлялось уже умершим. Несколько минут оно было зелёным, а потом засыхало на глазах. И мы занялись исследованием этой области. В конце концов мы поняли в чём дело и вот вам результат: это яблоко живое. Если рассмотреть его клетки под микроскопом, то можно увидеть живые и здоровые клетки. А это хороший знак! Если растительные клетки успешно переносят транспортировку, значит и животные клетки смогут. В этом направлении мы и работаем.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу