Януш Красинский - Сын Валленрода

Здесь есть возможность читать онлайн «Януш Красинский - Сын Валленрода» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1985, Издательство: Радуга, Жанр: Прочие приключения, prose_military, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сын Валленрода: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сын Валленрода»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Действие романа Я. Красинского относится к 1939—1944 годам. Станислав Альтенберг, поляк-силезец, насильно мобилизованный в вермахт, переходит на сторону партизан, выполняет ряд ответственных заданий советской разведки и трагически погибает при проведении сложной диверсионной операции в оккупированной Польше.

Сын Валленрода — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сын Валленрода», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В гостиной, несмотря на открытое окно, становится нестерпимо душно. Ни малейшего дуновения. Солнце припекает спины. Дукель сжимает плечо Станиславу. «Вам известно об акции группы немецких скаутов из Быдгощи?» — спрашивает фон Ширах. Да, начальник в курсе, слыхал об этом. Они вступили в Союз польского харцерства. «Причем, сделали это добровольно», — подхватывает с улыбкой предводитель гитлеровской молодежи. Но начальник тут же парирует. «Добровольно или по вашему указанию, герр фон Ширах?» «Почему же по нашему указанию?» — удивляется фон Ширах. «Чтобы облегчить нам эту беседу», — раздается в ответ. Теперь улыбаются оба, но нацистский бонза поспешно добавляет: «Вы должны поступить так же. Примеры действительно бывают добрыми советчиками». В голосе его уже проскальзывает угрожающая нотка. Это вынуждает начальника высказаться резче. Польское харцерство в Германии, говорит он, живет в атмосфере запугивания. Немецкие молодежные организации активно этому содействуют. Нет такого мероприятия, которое они не пытались бы сорвать. Не делается ли это с вашего ведома, герр фон Ширах? Ответ уклончив: «Мы не можем отвечать за настроения нашей молодежи. Она раскованна, динамична, спонтанна в своих проявлениях. И это ее право». «Месяц назад, во время этих спонтанных проявлений, — вставил начальник, — был застрелен польский врач в своем собственном кабинете. И убийца до сих пор не задержан. Это тревожная медлительность. Личная безопасность членов нашей организации становится весьма проблематичной». На лице фон Шираха — гримаса недовольства. Убийства случаются в любой стране. Я вызвал вас не для обсуждения проблем уголовной преступности. С этим прошу обращаться в полицию. Я только хотел выяснить, собирается ли польское харцерство в Германии вступить в гитлерюгенд. Это единственная цель нашей встречи. Итак?.. Выдержав паузу, начальник ответил вопросом на вопрос: «Следует ли расценивать этот разговор как нажим гитлерюгенда на Союз польского харцерства в Германии?» Фон Ширах неуверенно качает головой. Нет. Но советует этот вопрос обдумать. Для блага польской организации и с учетом выгод, вытекающих из положительного решения. И дает еще месяц на размышления.

— Скверная история, — вдруг промолвил Дукель. — Пожалуй, дни наши сочтены.

— Почему так считаешь? — перебивает его начальник.

— Я не считаю. Я знаю только, что распущены уже все негитлеровские организации. Сперва расправились со своими, а теперь примутся за нас. Нет двух мнений.

— Ошибаешься, Дукель! — сказал начальник. — Есть еще одна немецкая организация, которая не распущена. Deutsche Pfadfinder, немецкие скауты. В ближайшие дни их представитель направляется в Лондон. Хочет принять участие в Jamboree. Не без ведома гитлерюгенда. А фон Ширах пытается таким способом получить согласие Международного бюро на участие в скаутском слете в Венгрии. Не знаю, получит ли, но некоторое время их наверняка не будут трогать. По этим же самым причинам не посмеют тронуть и нас. Не захотят портить отношений с Лондоном. Пока что мы можем без опасений продолжать нашу деятельность. Именно это я хотел сообщить вам в первую очередь.

Совещание было закончено. Собравшиеся вскочили со своих мест заметно повеселевшими. Несколько слов, завершивших довольно мрачный отчет о переговорах в Берлине, ободрили Станислава. Они обменялись с Дукелем своими соображениями по этому поводу. Оба восхищались начальником, знатоком обходных путей, которыми приходилось продираться сквозь дебри немецкой администрации, изобилующие всевозможными ловушками. Хотя, в сущности, все это было не так уж отрадно. Немецкие молодые социалисты уже томились в лагерях… как они называются… в концентрационных лагерях, и, собственно, надо быть готовым к худшему. А пока — хранить спокойствие, притворяться, что ничего особенного не происходит.

Станислав подошел к начальнику, чтобы доложить о встрече с освобожденным из полицайпрезидиума харцером Клютой. Начальник знал о их неудачном рейде на гору святой Анны и об аресте одного из участников. Он был несколько удивлен известием об освобождении, но воспринял этот факт как доброе предзнаменование. Ведь таким образом подтверждалось предположение о том, что власти волей-неволей заинтересованы в поддержании хороших отношений со скаутским руководством, и нельзя было не порадоваться благополучному исходу инцидента, сулившего массу неприятностей. Если полиция из соображений тактики отпустила парня, который ее крепко обложил, то, пожалуй, дела не так уж плохи.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сын Валленрода»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сын Валленрода» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сын Валленрода»

Обсуждение, отзывы о книге «Сын Валленрода» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x