Константин Стогний - Утерянное Евангелие. Книга 2

Здесь есть возможность читать онлайн «Константин Стогний - Утерянное Евангелие. Книга 2» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харьков, Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Фолио, Жанр: Прочие приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Утерянное Евангелие. Книга 2: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Утерянное Евангелие. Книга 2»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Трилогия «Утерянное Евангелие» написана на документальной основе: сомалийскими пиратами в 2008 году был захвачен сухогруз с военной техникой, экипаж которого состоял преимущественно из украинцев. Во второй книге трилогии тележурналист Виктор Лавров вместе со съемочной группой отправляется на выручку морякам. Но, кажется, удача изменила ему: на родину приходит весть о гибели группы в авиакатастрофе…
В этой трилогии автор обращается не только к происшествиям последних лет, но и к событиям начала Новой эры в Иудее и Х века во время правления киевского князя Владимира. При этом Константин Стогний выдвигает собственные альтернативные версии развития событий и биографий некоторых исторических персонажей.

Утерянное Евангелие. Книга 2 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Утерянное Евангелие. Книга 2», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Так вот, представился случай. Ты отвезешь нас к Усубали… на «Карину».

— Я… я не могу, мистер Лавров. Усубали убьет меня… Он из другого племени. Он — ватутси…

— Ты же сказал, что он твой брат?

— Я… — замялся Ислам. — Я сказал вам неправду… Я вообще не пират, вернее пират, но…

Виктор все понял. Ислам, будто мальчишка, рассказывал басни о своем пиратстве, чтобы придать себе значимости. Как глупо.

— Я просто иногда помогаю им, семью-то кормить надо…

— Ладно, — тряхнул головой Виктор после паузы. — Это к делу не относится. Ты знаешь, где сейчас «Карина»? Отвечай честно!

— Знаю, мистер.

— Ты отвезешь нас туда.

— Я не могу, мистер…

— Ты можешь. Ты обещал сделать для меня все, что я тебя попрошу.

— Но для этого нужен мощный мотор. «Карина» очень далеко отсюда.

— Но у тебя же есть такой мотор? — требовательным тоном спросил Виктор.

— Есть, — тихо ответил Ислам и отвел глаза в сторону.

Он совершенно не умел врать, поэтому даже не стал пытаться это делать.

— Но я его не проверял.

— Ничего, я помогу, — уверенно сказал Лавров.

— Да-а? — удивился Ислам.

— Можешь не сомневаться.

— Но… одно условие, мистер Лавров!

— Любое условие, Ислам, слушаю тебя.

Виктор был рад, что ему так быстро удалось уговорить Ислама.

— Вы поедете один…

Виктор крепко задумался. С самого начала в этой поездке все шло не так, как он планировал, но цель была близка и нужно было как-то выкручиваться.

— Ладно, — наконец произнес украинец. — Будь по-твоему, пират. Может, оно и к лучшему, но ребят нужно будет забросить…

— Куда?

— Поближе к столице, а то за нами погоня, — улыбнулся Лавров и сказал это так, будто играет в «Зарницу».

— О, Аллах! — воскликнул Ислам.

— А я бы сказал по-другому, — ухмыльнулся Лавров. — Пойдем, у нас нет времени.

За полчаса до быстрого экваториального рассвета моторная лодка Ислама отошла от берега с беспокойными гостями племени на борту.

— Мотор не заводить! — скомандовал Виктор, когда последним сел в лодку, хорошо оттолкнув ее от берега.

— Почему? — удивился Ислам.

— Потому что! — отрезал Виктор. — Милю идем на веслах, чтобы не создавать шума. Олег, командуй!

И журналист сел рядом с навигатором, взяв в руки весло. Лавров знал, что делает. Услышать рев мотора из поселка было нетрудно. А там, где есть уши, сразу появляются и глаза. Благо, что море было спокойным, и когда забрезжил рассвет, берег был уже достаточно далеко.

— А теперь заводи, Ислам. Думаю, нас уже не будет слышно, — выдохнул Виктор.

Дальше все шло, как и должно было. Олег Маломуж возмущался, почему его не берут на «Карину», Игорь Хорунжий, как всегда, боролся с морской болезнью. Виктор стоял на своем. Задача была поставлена четко: Маломуж и Хорунжий должны были высадиться на берег поближе к Могадишо и сдаться официальным властям. Это было максимально правильным решением в данный момент, поскольку украинских представительств в Сомали на то время не было. А жизнь товарищей была для Виктора дороже любых задач.

Продолжение следует.

Примечания

1

Зилот (греч.) — ревнитель. (Здесь и далее примечания автора.)

2

Хрестос (греч.) — полезный, благой.

3

Cикл — серебряная монета Древней Иудеи.

4

Стадия — древняя мера длины, порядка 178 метров, следовательно, 6000 стадий — около тысячи километров.

5

Трибун — воинское звание у древних римлян.

6

Около 350 метров.

7

Снежен — «декабрь» на языке дреговичей.

8

Бвана (суах.) — обращение к мужчине.

9

Султанат — исламская область, государство, территория, которой правит верховный лидер — султан.

10

Завод «Ленинская Кузница» (простореч.).

11

Бокасса — президент Центральноафриканской Республики, диктатор-людоед.

12

Локи — скандинавский бог озорства.

13

Джегджер — в сомалийской мифологии женщина-людоед, подстерегающая в лесу.

14

Человек-оборотень, превращающийся в гиену, согласно сомалийской мифологии.

15

Ретрактор — приспособление, с помощью которого хирурги раздвигают ребра у пациента во время операции.

16

Так в арабских странах называют россиян.

17

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Утерянное Евангелие. Книга 2»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Утерянное Евангелие. Книга 2» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Утерянное Евангелие. Книга 2»

Обсуждение, отзывы о книге «Утерянное Евангелие. Книга 2» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x