Если бы не тень, которая практически не сдвинулась, он решил бы, что прошло несколько часов. Но вот кто-то ткнул его в бок. Только тогда Гарри заметил на подходе уверенно шагающего человека в темных очках. Неожиданно Гонзик сделался блондином, однако все же не оставалось сомнений, что это он. Гарри дождался, когда подозрительный тип пройдет площадку и направится наверх, и последовал за ним на почтительном расстоянии.
— Жаль, что придется обойтись без полиции при перехвате, — судя по шепоту, пану Погану и правда явно было очень жаль. — Но они наверняка Гонзика спугнут, а мы не можем рисковать.
Гонзик приближался к собору. Невидимым магам удавалось двигаться пока бесшумно, однако жулик наверняка учитывал их возможное присутствие: то и дело оглядывался, а пару раз даже останавливался и торчал на месте, как столб, заставляя преследователей терять терпение.
И потому столь долгожданное вращение вредноскопа оказалось для Гарри совсем некстати. Этот легкий писк он ни с чем не перепутал бы теперь, но, если слышал он, то могло дойти и до помощника контрабандистов. Гарри не представлял, как бесшумно дать знать Малфою — вредноскоп несомненно был у него; а потом подумал, что все равно сделать ничего нельзя.
Они были уже рядом, когда из глубины собора раздался женский крик.
Гонзик бросился внутрь, словно ему черти жарили пятки, и, едва он скрылся за дверью, пан Поган произнес несколько темпераментных слов на родном языке.
— У них приоритет изъятия предмета! — прошипел он, когда невидимая группа, толкая друг друга, мчалась следом. — Черт, опять Гонзик выкрутится!
Притом, что с другой стороны велась реставрация, внутри оказалось лишь четверо — вот все, что зафиксировал Гарри прежде, чем чья-то рука избавила его от заклятия невидимости. Двое в колдовских робах, но без опознавательных знаков удерживали помощницу фотографа со свертком в руках. Гонзик мчался прямо к ним, перескакивая через скамьи и на ходу выхватывая палочку. В нескольких шагах он, впрочем, обернулся и остановился.
— Куда спешите, молодой человек? — дружелюбно поинтересовался пан Поган.
— Я услышал женский крик, — по мнению Гарри, жулик переигрывал, изображая невинность.
Между тем группа, в которую входил Гарри, приблизилась.
— Заглушающие чары. Все в порядке, шеф, — уверил пана Погана один из авроров, сжимающий руку женщины. — Вы можете говорить, реставраторы не услышат.
Помощница фотографа, несомненно, была основательно напугана. Плохо понимая происходящее, она то и дело стреляла глазами и тяжело дышала. Вдруг она попросту выронила сверток, и он, с глухим стуком упав на скамью, зашуршал, раскрываясь. Этим беззастенчиво воспользовался Гонзик и бросился разворачивать добычу. Никто не успел, да и не стал ему мешать.
— Разве? Как благородно, — съязвил пан Поган. — Я слышал, Вы теперь контрабандой промышляете.
Гонзик оставил сверток в покое и обернулся. Лицо его выражало плохо скрытое разочарование.
— Ну, говорить могут разное, — философски рассудил он. — А причем здесь-то контрабанда? Вот что, по-вашему, может тут представлять ценность для ценителей искусства? — спросил наемник контрабандистов и кивнул на скамью.
Гарри не постеснялся сделать шаг вперед и заглянуть за упаковку. На обертке лежала кость, на простой взгляд совершенно обыкновенная, и не каждый опознал бы в ней человеческие останки.
— Да забирайте на здоровье. Тьфу ты! — высокомерно отмахнулся Гонзик. — Кто ж такое купит!
В который раз Гарри поразился, что ничего, хвала Мерлину, теперь не чувствует рядом с хоркруксом. Однако Малфой мрачно кивнул. Он прятал руку с вредноскопом за спиной и явно не мог дождаться, когда ненадежные лица уберутся прочь, чтоб приступить к замерам.
Но для начала Гонзика обыскали. К великому огорчению пана Погана, при нем не оказалось маггловских денег, вообще ничего похожего на то, что он собирался расплатиться с помощницей фотографа.
— Уж не думал ли он ее убить? — прошептала Гермиона.
— У нас к Вам будут вопросы, юноша, — сурово произнес пан Поган.
— К вашим услугам, — не смутился жулик, кивнул и устремился к выходу из собора.
— И снова его не на чем прижать, — с сожалением констатировал пан Поган.
* * *
С этого момента все закрутилось так быстро, что у Гарри остались лишь отрывочные воспоминания, как картинки в калейдоскопе. А может, причиной такого его отношения стала вышедшая на первый план рутина. Потому что то, чему следовало стать концом, на самом деле являлось началом.
Читать дальше