1 ...8 9 10 12 13 14 ...31 – Значит, и остальные пленники – простые землепашцы и сыновья ягуара?
– Да.
– Я уверена, господин наш Ицтликоатл не знает об этом. Он так радовался, получив новых пленников, так мечтал о великом дне, когда сможет содрать с них кожу острым ножом из черного обсидиана… Но погоди, Илхикамина, ведь это означает, что завтра, в священный день 3 Оцелотль ты не умрешь!
– Почему?
– Мы должны пойти к Верховному Жрецу и рассказать ему правду. Тогда он сам отменит обряд, опасаясь прогневить бога еще больше.
– Коаксок, мы не можем этого сделать. Что значит мое или твое слово против ручательства предводителя Куохтлиотла? Он сделал злое дело, пожелав обмануть богов, но Говорящий с Тошкатлем не поверит нам.
– Тогда я сама отпущу тебя. Я не хочу, чтобы бог наслал на землю ацтеков еще большие беды. И, – голос девушки снизился до шепота, – я не хочу, чтобы ты умер напрасно.
– Милая, подними циновку и посмотри наружу. Недалеко от моей двери стоит могучий стражник с острым копьем. И множество других стражников охраняют стены и ворота храма. У меня есть только один выход: взойти на алтарь завтра на рассвете и надеяться, что бог согласится принять эту жертву, ибо велико мое желание помочь в беде моему народу.
– Бог не потерпит обмана. Да, могучий Тошкатль жаждет свежей крови, но ему не нужны лживые, бессмысленные жертвы. Он только еще больше прогневается на нас… И я знаю тайные выходы из храма. Бери же плащ, еды на дорогу и пойдем. Рассвет уже скоро, а ты должен уйти как можно дальше от великолепного Теночтитлана.
– А как же ты, моя прекрасная радуга?
– Меня нельзя принести в жертву: я – женщина. А наказать… Что мне любое наказание, если я буду знать, что обрела милость великого бога и место в твоем сердце. Собирайся же, у нас мало времени.
Коаксок стояла на стене, ограждающей храм, и смотрела на дорогу, выложенную каменными плитами, мерцающую белым, призрачным светом. Девушке казалось, что она видит стройную фигуру Илхикамины, хотя это и было неправдой: день еще не вступил в свои права.
Подул ветер. Он нес на своих крыльях прохладу, а в перышках его запутались капельки влаги.
Девушка перевела взгляд на север: на Теночтитлан надвигалась огромная, черная, беременная непролившимся дождем туча. А над алтарем, возведенным посреди храмового двора, сияла многоцветная радуга.
Примечания
* Золин – перепел
* Илхикамина – лучник, стреляющий в небо
* Ицтликоатл – змей с обсидиановым ножом
* Коаксок – многоцветная радуга
* Куохтлиотл – воин-орел
* названия дней в священном календаре ацтеков пишутся именно так: «3 Оцелотль», т.е. цифра + имя священного зверя, соответствующего дню. Точно также пишутся имена собственные, содержащие цифры: «3 Попугай». Согласно принятым в русскоязычной исторической науке правилам, такие имена и названия не склоняются.
Александр Веселов, Григорий Родственников. Из личных воспоминаний полковника Григорьева
Поезд спешил по Великой Сибирской магистрали, по бесконечной и бескрайней железной дороге. Тысячи верст, прочерченных по телу Империи из девятнадцатого века в двадцатый. Первая ниточка, наброшенная на Гулливера лилипутами. Путь к океану? На край земли? К процветанию? В никуда?
Паровоз своим большим желтым глазом выхватывал из векового забвения пушащиеся снегом ели. Потоком воздуха состав закручивал спираль ледяного фейерверка, подымал её к пьющему луну небу и с хохотом швырял обратно елкам в лицо. Воздух гремел. Потом останавливался. Луна была внимательной и круглой. Снег блестел. Луна молчала. А когда исчезал из виду красный фонарь последнего вагона, Сибирь, ежась, поправляла снеговые шапки и, вздохнув, оставалась ждать вынесения приговора своей беззащитности.
Вагон не был заполнен даже наполовину. Война не остановила жизнь в огромной стране, но добавила к тревоге, недавно поселившейся в ней, острый аромат ожидания боли. Дмитрий Ильич Григорьев был ранен в одном из первых сражений русско-японской войны. Истребованный им по завершении лечения отпуск закончился. Недолгие проводы. Слезы матери. Полуслепая полубезумная нянька. «Митенька, за что же тебя, пусть бы меня, старую, поубивали». Штабс-капитан разводит рукой горький папиросный дым, и память о расставании с домом.
Ближайшее к нему купе открывается. Лизонька Пятикрестовская появляется перед ним. Она выпускница Смольного благородного института, едет домой в Иркутск. Ей еще нет двадцати. Обаяние молодости, живущее в ней, искупает её слегка тяжеловатый подбородок и нос, слишком римский для этой части света, зато глаза у неё сияют бирюзой. Она так долго дышала воздухом Петербурга, что не могла не стать эмансипе.
Читать дальше