– Значит, в моем вкусе, – шутливо заметил драгун, – и если она так хороша собой, как вы утверждаете, Слоумен, то я наверняка влюблюсь… Мое сердце свободно, не то что у нашего младшего лейтенанта.
– Не спешите с этим, – капитан слегка нахмурился. – Должен предупредить вас, в этой семье есть человек, которому такое может очень не понравиться.
– Неужто братец?
– У Луизы есть брат, но речь не о нем. Это достойный юноша, единственный из Пойндекстеров, которого не одолевает непомерная гордыня.
– Значит, ее папаша-аристократ?.. Нет? Так кто же эта загадочная персона?
– Двоюродный брат девушки, капитан Кассий Колхаун. Крайне неприятный субъект.
– Я, кажется, где-то слышал это имя.
– Не только вы… Его слышал каждый, кто так или иначе был причастен к мексиканской войне, после которой за капитаном Колхауном тянется дурная слава. Во время боевых действий он служил в полку миссисипских волонтеров. Да только видели его чаще за карточным столом, чем в казармах с солдатами. Было у него пару случаев, которые составили ему репутацию задиры и бретера. Но эту репутацию он приобрел еще до мексиканской войны и в Новом Орлеане слыл человеком опасным и непредсказуемым.
– Ну и что? – презрительно заметил драгун. – Мне это, право, безразлично. Ведь мистер Колхаун всего лишь двоюродный брат девушки.
– Мне показалось, что он неравнодушен к Луизе… К тому же он в чести у ее отца. Хотя, между нами будь сказано, дело тут не в родственных узах, а в финансовой зависимости. Вудли Пойндекстер теперь далеко не так богат, как прежде, иначе мы никогда не увидели бы гордого южанина в наших краях. Ходит слух, что и усадьба, и плантация куплены в равных долях дядей и племянником. – Слоумен поморщился. – Сегодня утром я уже видел Кассия в баре гостиницы – он пьянствовал, задирал всех подряд и хвастал, как всегда.
– Смуглолицый, лет тридцати, темные гладко зачесанные волосы и холеные усы, носит синий суконный сюртук полувоенного покроя, у пояса шестизарядный кольт – верно?
– Точный портрет! Кроме того, в кармане сюртука – кривой мексиканский нож.
В это время рожок протрубил сбор к утреннему смотру – важной церемонии, соблюдаемой в форте неукоснительно. Офицеры разошлись – каждый к своей роте, чтобы наскоро взглянуть, все ли в порядке. Комендант форта слыл весьма суровым старым воякой и за дисциплиной в гарнизоне следил неукоснительно.
Местоположение для асиенды Каса-дель-Корво некогда было выбрано исходя из соображений удобства для обороны. В те времена, когда закладывался фундамент изящного здания, набеги индейцев в этих краях были делом обычным. Впрочем, эта опасность и ныне не исчезла окончательно. Фасад дома всеми окнами смотрел на прерию, раскинувшуюся до самого горизонта. Крылья здания охватывали вымощенный каменными плитами внутренний дворик-патио с фонтаном и лестницей, ведущей на плоскую крышу. Стерегли усадьбу массивные деревянные ворота со стороны главного входа с зарешеченными оконцами-бойницами по обе стороны.
В старинном поместье, только что сменившем владельцев, ждали гостей.
Оставалось около часа до званого обеда, который решил дать местному обществу Пойндекстер, когда его дочь позвала служанку Флоринду, чтобы та причесала ее и помогла одеться к приему. За всеми этими хлопотами Луиза казалась задумчивой и рассеянно отвечала на болтовню своей чернокожей наперсницы.
– О мисс, – сладко напевала Флоринда, бережно расчесывая блестящие каштановые пряди, – ну и чудесные же у вас волосы! И густые, точно испанский мох… Если бы у меня были такие вместо моих овечьих завитков, все белые мужчины из форта ползали бы у моих ног!
– Господи, о чем ты толкуешь, Флоринда? – очнулась креолка от грез.
– Разве мисс не понимает?
– Право, нет.
– В меня бы влюблялись офицеры, молодые плантаторы, да все подряд!
– Что за чушь ты городишь? – Луиза рассмеялась.
– Не только ваша головка, но и лицо, и стройная фигура, и ваши глаза… – мечтательно проговорила Флоринда. – Вы себе цены не знаете, а я слышала, как белые джентльмены по вас вздыхают.
– Опять глупости. Не надо мне льстить!
На восторги Флоринды Луиза не обратила ни малейшего внимания, потому что в доказательствах собственной красоты не нуждалась; девушка лишь вздохнула и вновь о чем-то глубоко задумалась. Негритянку это не обескуражило, не так-то просто было заставить ее замолчать.
– Боже правый, госпожа, Флоринда не слепая и не глухая, как вы, может, думаете! Она видит, как ваше сердечко тоскует. В Луизиане с вами никогда такого не случалось.
Читать дальше