Ольга Манскова - Камни Таэры

Здесь есть возможность читать онлайн «Ольга Манскова - Камни Таэры» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: Литагент Стрельбицький, Жанр: Прочие приключения, fantasy_fight, magician_book, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Камни Таэры: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Камни Таэры»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Люди в прошлом создавали образы идеального будущего: Города Солнца. Похоже, что человечество его уже построило, этот мир будущего: с тоталитарным правлением, с жесткой вертикалью, с господством человека над природой и высокими технологиями. Только вот жить в этом городе – отнюдь не уютно. Например, журналисту Кроласу, который проживает в южном мегаполисе, который отгорожен от других городов и стран непроходимой пустыней. И, с недавних пор, ему снится по ночам совсем другой город. С тех пор, как он, благодаря случайности, приобретает себе на черном рынке странного друга и советника… А в реальности его ожидают весьма странные приключения…

Камни Таэры — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Камни Таэры», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Когда мы поставили палатку и стали есть сотворённые хлебы и пить сотворённое лёгкое вино, для подкрепления сил, то муррен, лежащий у меня на коленях, вдруг поднялся на лапы и осмотрелся вокруг. «Запретные земли. Это – хорошо. Спасибо вам», – сказал он мысленно.

– Хочешь есть? Ты голоден? – спросила я.

«Если можно… Ещё – того же напитка», – попросил он.

И тогда я подозвала мастера Цэна. Тот улыбнулся, увидев очухавшегося муррена, и сказал:

– Я сотворю тебе этот напиток, но вначале ты нам расскажи, как попал в Драконовы горы.

«Меня послали из монастыря Сензара.» – пришёл ответ.

– Куда? Почему ты согласился? Ведь вы, сансенмуры, обычно никогда не покидаете Хингайские горы?

«Меня послали в Назарею. Если всем нам грозит большая беда, то и мы покидаем горы и помогаем людям».

– Какая беда грозит Сензару?

«Беда грозит всем. Скоро две луны встретятся с солнцем. Время усиления магии. Всякой магии. Но пробудилось зло. Очень много тьмы. В Сензаре звонят колокола. Объявлена всеобщая подготовка и обучение магии – для всех, кто придёт, кто призван».

– Ого! – выдохнул мастер Цэн. – Но… Разве ты долетел бы до Назареи? И разве ты направлялся в нужную сторону?

«Сбился с курса, но совсем немного. Назарея лежит за Пустошью, но Пустошь изгибается дугою. Я летел верно. Налетели птицы, много птиц. Они – зло. Сбили меня. Я теперь не долечу. Мне сказали, если что случится со мной здесь, над лесом – искать Озёрную Деву, служительницу Селены».

– Тогда нам по пути, котик. Как тебя зовут?

«Зовите меня просто Мур. Так проще».

Когда мы улеглись спать в палатке, укрывшись шерстяными одеялами, то вдруг услышали неподалёку прекрасное, неземное пение. Хотелось выскочить наружу и немедленно бежать на эти чудесные звуки. Так призывно, так трепетно выводил голос незнакомые, звучные слова, почему-то сопровождающиеся в воображении почти реально зримыми образами красивых цветов, зеркал и сверкающих на солнце камней. В едином порыве я уже приподнялась на ладонях, и…

– Тс-с! Куда? – спросил мастер Цэн, удерживая одной рукой меня, а другой – Сэдэра и Дэмэра. – Это же сирены! И недаром же наш лес назвали Сиренийским…

– А как они выглядят? Почему нельзя на них посмотреть?

– Их никто и никогда не видел. А посмотреть – можно, но только один раз. Кто уходит на них посмотреть – тот больше не возвращается, – ответил мастер Цэн.

Глава 5. Во дворце

Мне снилась едущая куда-то карета. В ней сидели несколько человек. Уже знакомая мне по прошлому сну грустная дама с пронзительно-синими глазами, совсем юная светловолосая девушка в белом лёгком платье и важный усатый плотный господин с седыми бакенбардами. Последний был одет в малиновую рубаху с высоким воротом, опоясанную очень роскошным и очень богатым поясом. По каким-то неуловимым чертам, в частности, по выправке, я заподозрила в нём военного. Рядом с грузным военным ютился уже знакомый мне Себастиан с огромной дорожной корзиной на коленях. Я с содроганием подумала, что он, по-видимому, везёт в ней свою змею.

Карета остановилась, и господин в малиновом вышел первым и подал руку по очереди обеим дамам. За ними на воздух выполз и Себастиан. Пребывая бесплотной, я тоже оказалась на улице – и, как показалось, с удовольствием вдохнула свежий ночной воздух.

– Добро пожаловать! У нас сегодня второй день Праздника Цветов! Всю ночь горят огни, всю ночь звенят бокалы! Проходите! Какая прекрасная юная леди! Несомненно, она станет одной из фавориток сезона! – дворецкий, стоявший перед парадным входом дворца, был определённо пьян и неудержимо восторжен.

Далее, прибывшие последовали по лестнице, застеленной зелёным ковром с мягким длинным ворсом, в большой и весьма великолепный зал необычайных для меня размеров: я даже не слыхала о том, что бывают здания с помещениями столь огромными. Повсюду в этом зале били маленькие фонтанчики, висели картины, были расставлены там и тут дорогие вазы и мраморные скульптуры. На диванах сидели гости, многими из которых были молодые девушки. Ко вновь вошедшим тут же поспешил сеньор-распорядитель и осведомил их, что ему поручено составить полный список гостей. И графа Рольфа и Отца Себастиана он, мол, знает, а как зовут дам?

– Леди Азалия и леди Лорелея, – важно представил ему граф.

– Не соизволит ли леди Лорелея сразу пойти в Комнату Цветов, чтобы поскорей выбрать себе любой цветок для волос и любую маску для карнавала? – спросил сеньор-распорядитель, и Лорелея тут же согласилась. Сеньор-распорядитель пошел её проводить до ближайших дверей. Они свернули направо, и по пути он пояснил, как отыскать Комнату Цветов, а сам вернулся обратно, к тем, кто остался. Лорелея же выскользнула дальше, открыв массивную резную дверь светлого, невероятно пахучего дерева, ведущую в длинный коридор. Вдоль всего этого коридора по стенам висели светильники и картины в тяжёлых золочёных рамах. Она не устояла перед искушением остановиться перед одной из них, особенно привлёкших её внимание. На ней была изображена девушка примерно её лет, тоже светловолосая и тоже в белом платье, с красивым венком на голове. Она стояла на балконе и любовалась на луну, и венок из белых лилий, казалось, слегка светился.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Камни Таэры»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Камни Таэры» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Ольга Манскова - Без имени
Ольга Манскова
Манскова Витальевна - В городе Солнца
Манскова Витальевна
Ольга Манскова - Русь эзотерическая
Ольга Манскова
Ольга Гринкина - Камни шамана Илана
Ольга Гринкина
Ольга Манскова - Масик
Ольга Манскова
Ольга Манскова - В городе Солнца
Ольга Манскова
Ольга Манскова - Учителя и м-ученики
Ольга Манскова
Ольга Манскова - Вне имён
Ольга Манскова
Ольга Манскова - Город Дождей
Ольга Манскова
Ольга Горицкая - Камни и птицы
Ольга Горицкая
Отзывы о книге «Камни Таэры»

Обсуждение, отзывы о книге «Камни Таэры» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x