Смазки оказалось мало, и пришлось ненадолго вытащить член, чтобы быстро его смазать снова. Скорпиусу это не понравилось — он протестующе застонал, шире раздвинул ноги и обхватил Гарри за шею.
— Сейчас! — выдохнул Гарри и поспешно толкнулся обратно, уже безо всяких усилий вгоняя член в распаленную задницу.
На этот раз Скорпиус не замирал в удивлении, шокированный ощущениями, и не метался беспорядочно, не владея своим телом. В этот раз удовольствие было ему уже знакомо, и Гарри сам в шоке распахнул глаза, когда, приподняв бёдра, Скорпиус как-то по-особенному напрягся, обхватывая член мышцами.
Ощущения были более чем приятные, но, глядя в сосредоточенное лицо Малфоя, Гарри захотелось зарычать.
— Даже думать не смей! — прошипел он, придавливая Скорпиуса к кровати. — Расслабься немедленно!
Однако подчиниться приказу Скорпиус явно не собирался. Либо же просто не смог быстро переключиться с умственной деятельности на ощущения.
Коротко рыкнув, Гарри осторожно вышел из него, дернул за плечо и перевернул, укладывая, на живот. Затем вцепился пальцами в бедра и рывком потянул вверх и на себя, побуждая Скорпиуса встать на колени. Скорпиус вытянулся на руках и послушно уронил голову. С наслаждением оглядев представшее перед ним зрелище, Гарри огладил одной рукой крепкую спину, прощупывал выступающие позвонки, задержался на ямочках над ягодицами и скользнул взглядом чуть ниже. От вида приоткрывшегося расслабленного входа Гарри почувствовал удовольствие.
Однако удовольствия ждал и Скорпиус. Он обернулся и, глядя поплывшим взглядом, нетерпеливо покрутил задницей. И в этот момент Гарри дернул его за бедра, полностью насаживая на свой покрасневший и блестящий от смазки член.
Скорпиус громко всхлипнул, прогнулся в пояснице и шире расставил колени, опускаясь на локти. Переждав прокатившуюся по позвоночнику обжигающую волну, Гарри рвано выдохнул и принялся вколачиваться в податливое тело.
То ли мозги в коленно-локтевой позе работать отказывались, то ли зажиматься так было сложнее, но, как бы то ни было, а Скорпиус расслабился и вскоре начал подаваться навстречу. Гарри не знал, делал он это на инстинктах или с каким-то математическим расчетом, но ощущения усилились в разы. Скорпиус громко вскрикивал, насаживаясь на член, и вскоре стало ясно, что никакими расчётами и не пахло: от переизбытка удовольствия он начал двигаться не в такт, слишком резко, ломая ритм, а затем и вовсе задрожал, хватаясь за член.
И тут Гарри поймал себя на мысли, что хочет чувствовать Скорпиуса не только членом, но и кожей. Не теряя темпа, он наклонился, ложась грудью на влажную спину, ухватил за литое плечо, и снова выпрямился утягивая Скорпиуса на себя. Перехватив его одной рукой под ребрами, другой он накрыл руку Скорпиуса, сжал кисть, усиливая контакт его члена со своей собственной ладонью, и задвигал ею в в одном ритме с толчками.
Получалось рвано, совсем неровно, ритм то и дело сбивался, но никому из них не было до этого никакого дела. Скорпиус откинул голову на плечо Гарри и громко всхлипывал, расслабившись и отдаваясь подступающему наслаждению. В какой-то момент он замер, прислушиваясь к себе. Гарри прижал его к себе сильнее, едва ли не до хруста в ребрах, и принялся вколачиваться с максимальной скоростью, чувствуя, что и собственный оргазм долго ждать не придется.
Руке стало мокро и горячо. Гарри краем сознания сообразил, что это значит, но было уже все равно — тело сковала первая судорога наслаждения. Он вбивался и вбивался в Скорпиуса, пока тот совсем не обмяк в его руках, а опавший член не выскользнул из расслабленной задницы при очередном толчке. Только тогда Скорпиус повалился ничком на кровать, утянув за собой Гарри.
— А что говорят в таких случаях? — полюбопытствовал он после нескольких минут блаженного молчания. — Я так и не смог выбрать подходящий вариант.
— Первое, что на ум придет, — улыбнулся Гарри. — Или вообще молчат, если ворочать языком совсем сил нет, — хмыкнул он и перекатился на простынь, ложась на спину.
Скорпиус подумал немного, нахмурился и категорично заявил:
— Нет, первые двадцать три варианта я озвучить не готов.
— Мерлин, мне уже страшно представить, что ты там подумал, — отшутился Гарри. Хотя теперь стало очень интересно услышать, что именно кроилось в этих двадцати трех вариациях. — Ты специально разжигаешь во мне любопытство? — помолчав, поинтересовался он. — Я не успокоюсь, пока не услышу хотя бы резюме.
Читать дальше