Array Катори Киса - Абсолют

Здесь есть возможность читать онлайн «Array Катори Киса - Абсолют» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Прочие приключения, Детектив, Фантастические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Абсолют: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Абсолют»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Категория: слэш, Рейтинг: NC-17, Размер: Макси, Саммари: Третья мировая магическая война — для одного человека это, пожалуй, слишком. Тем более, что на этот раз Гарри понятия не имеет, кто их противник. Магглы, роботы, НЛО? К счастью, ему есть, на кого положиться, когда всё вокруг рушится.
Предупреждение: Групповой секс, Нецензурная лексика, ООС, Слэш, Гет
Комментарий автора: Фик написан на Фандомную Битву-2014, команда fandom Harry Potter 2014.
Предупреждение: это очень большой фик. ОЧЕНЬ большой!
Благодарности: Замечательным бетам, не поленившимся прочесать столь огромный объем!

Абсолют — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Абсолют», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— И не смотри на меня так, я ему скажу! — фыркнул Ивар. — Он спросил меня, не помешал ли нам! — выдал уже не так возмущенно, но с отчетливой горечью. — Ты понимаешь?

Скорпиус бросил на Гарри испуганный взгляд и тут же опустил голову.

— А я уж было подумал, куда делся привычный Скорпиус? Который нет-нет, да выстраивает такие гипотезы, что на голову не наденешь, — бросил Гарри, чувствуя внезапное нарастающее раздражение. — Оказывается, никуда — он просто набирался сил, чтобы начать мотать нервы по новой, — он посмотрел на так и не поднявшего голову Скорпиуса и опустился на кровать, усиленно взбивая подушку.

Черт возьми — это только надо ж было додуматься до такого — не помешал ли он им с Иваром! И сейчас, как следует отмутузив подушку, Гарри решительно не понимал ни новых сомнений Скорпиуса, ни своей на них реакции. Чего он сам так распалился? Не мог просто спокойно ответить, что он никогда им помешает или отшутиться, мол, да они уже от скуки не знали, куда себя деть? А вот не мог. Простой, пусть даже и очень глупый вопрос разозлил так, что на Малфоя тут же захотелось рявкнуть и хорошенько встряхнуть.

И тут Гарри словно Ступефаем сразило от следующей мысли — не начал ли он нападать на Скорпиуса, инстинктивно выстраивая оборону? Не в нем ли самом — снова почувствовавшем укол вины за сближение с Иваром — причина?

Тут в дверь настойчиво поскреблись, но Скорпиус помедлил, никак не реагируя. А потом пересек комнату, приоткрыл дверь и тихо сказал собравшимся там совам, чтобы летели в совятню. Раздалось возмущенное уханье, но быстро стихло — птицы поняли, что момент не тот, чтобы спорить, и улетели.

— Зачем? — спросил Ивар тихо. В его голосе от возмущения не осталось и следа, и он, похоже уже даже раскаивался в своей вспышке. — Пусть бы остались.

Скорпиус не ответил, и подняв голову, Гарри увидел, что он так и стоит перед открытой дверью, понуро опустив плечи. Прошло не меньше десятка секунд, прежде чем он «отмер», закрыл дверь и повернулся.

— Я не хотел обидеть, — сказал он тихо. — Простите. Я просто подумал, что вам, может быть, хотелось дольше побыть наедине.

Гарри не сразу ответил. Он изучал Скорпиуса глазами не меньше минуты, а потом спросил, отчетливо произнося каждое слово:

— Любой другой на твоем бы месте чувствовал себя уже пупом земли. Все ведь крутится вокруг тебя… Ни меня, ни Ивара, а именно тебя! Так скажи, на кой черт тебе понадобилось примерять роль третьего лишнего?

Скорпиус молчал долго — совсем как раньше.

— Я не примерял, — наконец выдавил он и так и не смог больше ничего добавить.

— Да Господи ты Боже мой! — выдохнул Ивар и решительно двинулся к Малфою. Схватил его за руку, потянул к кровати и повалился на неё вместе со Скорпиусом, подкатываясь к Гарри. — Сейчас ведь дорычишься, что он аппарирует куда-нибудь, решив, что ты не хочешь его видеть, как услал наших несчастных сов. А ты чего? — он ласково погладил напряженного как струна Скорпиуса по груди. — А то ты не знаешь, что он всегда рычит! Особенно когда устал, обижен и чувствует себя виноватым. Хотя виноват на самом деле я… — он вздохнул. — Своим возмущенным воплем я просто хотел донести до тебя мысль, что ты сморозил глупость, а получилось как всегда…

— Далеко бы не аппарировал, — покачал головой Гарри и продолжил гораздо мягче. — Все равно бы нашли и вернули. У нас ведь теперь есть кольца — за что его отцу огромное спасибо, — он приподнялся на локте и, наконец, заглянул Скорпиусу в глаза. — Ты даже представить не можешь, как нам тебя не хватает, когда ты не рядом.

— Я представляю, — выдохнул Скорпиус и потянулся к нему, обнимая. Он спрятал голову у Гарри на груди, и вдруг стало невыносимо стыдно за свою вспыльчивость, злые слова и грозные взгляды.

— У тебя просто невероятная способность — сначала вывести человека из себя, а потом очень умело заставить его же самого почувствовать себя самым настоящим идиотом, — беззлобно усмехнулся Гарри и ласково погладил Скорпиуса по волосам.

— Почему мне кажется, что так будет всегда? — протянул Ивар, крепко обнимая Скорпиуса со спины. — Как бы ни менялся мир, и что бы с вами не происходило, мне кажется, эти ссоры будут до скончания веков. И, кстати, ты, Гарри, когда злишься, очень похож на шерифа того города, где я вырос. Очень строгий был дядька, его все боялись. Не удивительно, что Скорпиус перед тобой цепенеет.

— Что-то сам ты не сильно-то цепенел, — хмыкнул Гарри. — Видимо, у тебя просто с детства иммунитет на строгих дядек.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Абсолют»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Абсолют» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Абсолют»

Обсуждение, отзывы о книге «Абсолют» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x