— Даже не думайте, — Скорпиус поспешно взял Гарри за другую руку и для надежности переплел с ним пальцы. — Я второй раз этого не переживу.
— Паникер, — с улыбкой вздохнул Гарри, уже оказавшись в гостиной Ивара. — Можешь и одеяло прихватить, — крикнул вслед Маккою, когда тот исчез в соседней комнате.
И оказавшись со Скорпиусом наедине — вопреки собственному снисходительному тону — порывисто обнял его, прижимая к себе.
— Тогда куртку брать не буду! — крикнул Ивар в ответ. — И вам придется пустить меня к себе.
Скорпиус хмыкнул и крепко обнял Гарри в ответ.
— Вы, кажется, нашли общий язык? — спросил он осторожно, глядя на Гарри таким лучистым взглядом, что не поцеловать его было решительно невозможно.
— Нет, ты только погляди на этого наглого маггла! — нарочито громко протянул Гарри, по-прежнему прижимая Скорпиуса к тебе. — Он уже все продумал и решил нам обломить междусобойчик.
— А вы как думали? — Ивар появился на пороге с большим пушистым одеялом в обнимку. — Сплавить меня и самозабвенно терять бдительность на рабочем столе?
При словах про стол Скорпиус порозовел.
— Так вот, что на самом деле тебе спать не даст, — протянул он, включаяясь в игру.
— И все-таки, Ивар, зависть — это плохо… — нарочито удрученно вздохнул Гарри и, взглянув на Ивара, беззлобно усмехнулся: — Ты бы еще подушки прихватил, — с одеялом в обнимку выглядел тот весьма забавно, но в то же время как-то по-домашнему уютно.
— У меня не десять рук, так что подушки за вами, — невозмутимо кивнул Ивар на дверь спальни. — И у меня вопрос века: у вас в Аврорате есть чего-нибудь пожрать?
— Еще пока да, — озабоченно отозвался Скорпиус. — Но, боюсь, это ненадолго.
— И что, снова Ивар спешит на помощь? — ухмыльнулся Маккой, вручая ему одеяло. — Ваше счастье, что я не умею готовить! — сказал, исчезая на кухне. — Поэтому у меня есть… Печеньки! — он весело помахал большой пачкой из-за угла. — Скорпиус, бросай Поттера и переходи на мою сторону!
— Черт! — Скорпиус скорчил стадальческую рожицу. — Гарри, ты слышал? У него есть печеньки!
— Я и говорю — продумал все до мелочей, — констатировал Гарри. — Но не учел одного: у меня ведь тоже найдется пара упаковок. И хлебцы в закромах лежат, — сообщил с улыбкой Скорпиусу и обернулся к Ивару. — Так что, Маккой, как ни старайся, а козырей на руках у тебя нету, — с деланным сочувствием покачал головой Гарри.
— Да что ты?.. — Ивар вышел с кухни с еще тремя разномастными пачками. — А мне вот почему-то кажется, что целых два… — и он выразительно глянул на поттеровские брюки.
— Скорпиус, не слушай его! Этот человек намерен меня оклеветать и исказить факты в собственных корыстных интересах, — рассмеялся Гарри. — Я тебе потом сам все подробно расскажу, — заверил он и перевел взгляд на Маккоя: — А колбасы у тебя случайно не найдется?
— А голые факты послушать можно? — напряженно поинтересовался Скорпиус, переводя взгляд с одного на другого. — Вы странно себя ведете.
— Да мы просто шутим, — обезоруживающе улыбнулся Ивар. — Совместые водные и не очень процедуры сближают.
— Что ж… — Скорпиус улыбнулся и поправил сползсшее одеяло. — Тогда я присоединяюсь к вопросу о колбасе.
— Кто бы сомневался! — закатил глаза Ивар и пихнул Гарри печенье. — Сейчас.
Колбаса у него нашлась, причем сразу двух видов, и даже кусок слегка заветренного сыра.
— Целый пир! — заявил он и бесцеремонно подхватил нагруженных припасами авроров под руки. — Что ж, несите меня, селезни!
— Нет бы еду в пакет сложить… Так нет же, всех нагрузил — одному печенье всучил, на другого — вообще одеяло повесил… А подушки как — в зубы взять? — спросил Гарри и скинув с себя руку Ивара, деловито зашагал на кухню и через несколько секунд появился с пустым пакетом.
Покидав запасы провианта в пакет и вручив его Маккою, Гарри взял обоих за руки и аппарировал в свою квартиру, сразу направившись в спальню.
— Скорпиус! — крикнул он. — Ну чего ты стоишь? Давай сюда быстрее! Выбери себе что-нибудь потеплее. И кормильцу нашему тоже. Он, конечно, надеется, что наша теплая компания его согреет, но на его месте я бы все же сделал ставку на свитер.
Скорпиус бросил оценивающий взгляд на Ивара и заметил:
— Кормильцу скорее подошли бы мои вещи, но раз уж не на подиум, то сойдет и это, — он вытащил из шкафа старую толстовку, которую Гарри носил еще в школе. Сейчас она была ему безнадежно мала, но на стройного Ивара должна была налезть без проблем. Он подал Маккою одежду и сам натянул выуженный Гарри свитер.
Читать дальше