Выбравшись из аэробуса, я демонстративно вытянул руки, всем своим видом выражая оскорблённое достоинство.
– В наручниках нет необходимости, профессор – усмехнулся верзила. – Никто вас за преступника не считает.
– Тогда я требую объяснений! – встрепенулся я.
– Пойдёмте, время не ждет, по дороге вас введут в курс дела ваши коллеги – последовал ответ – Да кстати, вот ваше удостоверение. Будьте добры, повесьте его на грудь – и он протянул мне пластиковую карточку на которой красовалось моё голографическое изображение. На секунду у меня возникло жутковатое ощущение что мне отрубили голову, сфотографировали и поместили на пропуск. Надпись под моей физиономией гласила «Проф. Р. Гонсалес – консультант».
Я огляделся и узнал в одном из штатских своего давнего знакомого профессора Хуго Крайзмана из гейдельбергского университета, специалиста по древнегерманским языкам. Профессор Край, как я его называл, выглядел очень взволнованным, что случалось с ним крайне редко. Взяв меня под руку (кстати, эту его привычку я терпеть не мог и он об этом прекрасно знал) Хуго, представил меня сопровождавшим его господам. Когда те назвались, я удивлённо вскинул брови, ибо их имена были мне знакомы. Это оказались профессора, университетов Стокгольма и Осло – Эриксон и Ормсон. Оба они, так же как и мой немецкий друг, являлись авторитетными лингвистами, специалистами по германо-скандинавским языкам. А так же щеголяли такими же пропусками как и у меня.
– Пойдёмте, дорогой мой Ринальдо – не оставляя мою руку, обратился ко мне Край. – Время действительно не ждёт.
Мы, зашли в лифт и начали спускаться.
– Вы, наверное, спрашиваете себя дорогой друг, что вы здесь делаете – продолжил он в лифте. – Ха, к тому же, вас так сказать препроводили сюда силой.
– Ничего смешного не вижу! – начал закипать я, пытаясь прикрепить удостоверение к лацкану своего пиджака.
– Ну что ж, пожалуй вы правы, Ничего смешного в сложившейся ситуации нет – скорбно приподнял густые каштановые брови немец. А за тем, снова улыбнувшись продолжил. – Но согласитесь, довольно забавный факт заключается в том, что «проклятый гном», желает разговаривать только с «воином» пленившим его. А этим, с позволения сказать «воином», как известно большей части человечества, являетесь именно вы.
– Разговаривать со мной? – снова удивился я. Но на каком языке он говорит? Да и о чём нам с ним говорить?
– О, прекрасные вопросы друг мой! – оживился профессор. – Но, я отвечу только на первый, а любезный агент Ваковский на второй.
Я недоуменно уставился на него и сделал приглашающий жест рукой.
– Я весь внимание, Край.
– Видите ли Ринальдо – почесав затылок, начал отвечать немец. – Он говорит на языке цвергов! Стойте, стойте, сейчас объясню! Этот язык нечто среднее между древним верхне-германским диалектом, исландским и древне-шведским.
Двери лифта раскрылись и мы вышли в длинный коридор с множеством дверей по обеим его сторонам.
– В общем мы втроём, Ормсон, Эриксон и я, кое как его понимаем и как говориться, с грехом пополам, совместными усилиями можем служить переводчиками – с ноткой сожаления в голосе закончил Хуго. Судя по всему, сложившееся положение, Крайзмана устраивало не совсем. Он бы предпочел работать сам и стать единоличным автором нового словаря цвергов.
– Теперь по поводу темы для разговора – живо перехватил инициативу агент. – Мы, будем инструктировать вас профессор какие вопросы задавать, а эти трое господ будут переводить. Нас интересует абсолютно всё. И конечно в первую очередь, всё что касается следующего нападения.
– И конечно он вам всё тут же разболтает! – не выдержав, съязвил я. – С какой стати ему вообще что-то кому-то рассказывать?
– Всё верно господин Гонсалес – неожиданно для меня согласился агент. – Гном действительно не готов разговаривать с кем бы то ни было кроме вас. И вот в чём загвоздка. Судя по всему этот парень действительно верит, что является вашим рабом.
– Простите, кем является?!! – выдавил я, от удивления чуть не захлебнувшись собственной слюной. – Кхе, кхе. Да с какой стати?! Этого мне ещё не хватало! Может вы его не правильно поняли? – с надеждой оглядел я всех присутствующих снизу.
– Правильно, правильно дорогой – ответил за всех немец. – Слово «срайкх», без сомнения означает раб. – при этом два скандинавских профессора согласно кивнули в унисон.
– Кто бы мог подумать – уже весело и как бы с укоризной продолжил Хуго. – Рабство возродилось в современном мире! И первый рабовладелец именно вы Ринальдо! А на вид такой приятный молодой человек… – и он весело загоготал. Посмотрев на мою ошеломлённую физиономию, прыснули и все остальные. Мне же было совсем не до смеха. И так, я стал первым рабовладельцем современного мира и совершенно не представлял, что мне со всем этим делать.
Читать дальше