Наталия Вагина - Волшебные приключения Лиль Либоны

Здесь есть возможность читать онлайн «Наталия Вагина - Волшебные приключения Лиль Либоны» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: Литагент Ридеро, Жанр: Прочие приключения, russian_fantasy, Альтернативная история, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Волшебные приключения Лиль Либоны: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Волшебные приключения Лиль Либоны»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эта книга повествует о любопытной феечке Лиль Либоне, которая путешествует и знакомится с интересными очеловеченными зверушками и другими весьма симпатичными личностями. Книга похожа на настольную игру, в которой бросаешь кубик, и ты не знаешь, где окажешься в следующий момент. Феечка весьма юна, и она еще не понимает чувств, зарождающихся в ее душе, тем не менее весьма благоприятно влияет на окружающих. Идя к своей цели она попадает в круговорот весьма удивительных событий и веселых праздников.

Волшебные приключения Лиль Либоны — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Волшебные приключения Лиль Либоны», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ей приятно было ощущать себя частью всего этого прекрасного утра: Богини, ее сада, замка, пруда, загадочного незнакомца. Лиль Либона двинулась вперед, почувствовав закрывшуюся за собой дверь. Комната была украшена большой мебелью, диванчиками с лежавшими на них многочисленными подушками. Тяжелый зеленый бархат наполнял всю комнату, он нежно спадал с креслиц с резными спинками. Золотые птички, неизвестной породы зверюшки с золоченой шерстью и лапками украшали навес над кроватью, и сползали с четырех колонн вокруг чудесного ложа. Рядом стояли шелковые тапочки, украшенные огромными бусинами из перламутра. На кровати лежало воздушное платье из нежной органзы, щедро вышитое серебристыми нитями. Корсет так же был вышит жемчугом, уложенным в затейливые узоры. Верх корсета украшали розовые перышки неведомых миниатюрных птичек. Лиль Либона нежно прижала к себе всю эту прелесть. Ее переполняло чувство всеобъемлющего счастья, и она закружилась прямо под украшенным камнями-звездами высоким потолком. Она все кружилась и кружилась, и сердце бешено билось в груди, пытаясь выпрыгнуть наружу. Кто бы мог подумать, ведь еще вчера, дом, скрипучая кровать ее прапрапрабабушки, учитель Троллони со своим занудным изучением языка Лавонов, этих маленьких прескучных животных, день и ночь собирающих в своих норках-гнездах молодильные яблоки. Вот скукота!!! А здесь все жило и дышало свободой. И это необыкновенное чувство всеохватывающего чуда!

На стене висело огромное зеркало в узорной серебристой рамке. Лиль Либона кружилась, приближаясь к нему все ближе и ближе, наконец чуть не столкнувшись с ним. Ей нужно было срочно примерить все это симпатичное одеяние! Она стояла у зеркала и смотрела на себя широко открыв рот. И без того причудливая прическа, от заткнутого в локоны цветка, наполнялась необыкновенным светом, все больше охватывавшим волосы. Лиль Либона распустила их, и они, упав на плечи и словно ожив, поползли, заструились вниз, красиво заворачиваясь в кудряшки. Она стояла и смотрела на себя в зеркало и не могла поверить. Кожа засветилась необыкновенными переливами, пробуждая красивый румянец. Губы приобрели цвет спелой вишни. Глаза стали увеличиваться и одновременно расширяться, усиливая изумрудное свечение. Ее внешность стала кого-то сильно напоминать.

– Как бы у меня не выросла третья рука или пятая нога! – Подумала она хохоча.

И все-таки, решив примерить платье, Лиль Либона, держа его одной рукой, второй начала стягивать с себя еще влажную пижаму. Удивлению ее не было предела. Тело, как и голова, начало претерпевать изменения. Ей они оч-чен-нь нравились и веселили еще больше. Вслед за сползающей пижамой, ее тело наполнялось радужными переливами, преображая и ранее ей казавшиеся симпатичными формы. Шея становилась тоньше и заметно удлинялась. Грудь начала наполняться округлыми формами и просто-таки наливалась как яблочки. Талия начала сужаться, подбирая детский животик. Попка начала подтягивать выше, приобретая ровный румянец. Ножки становились тоньше и как резиновые тянулись вверх, выравнивая форму коленей и лодыжек, данную ей от рождения. Лиль Либона становилась неземной красавицей, все больше походя на Ферею своей статью и притягательной необыкновенностью. Кожа становилась упругой и гладкой, устраняя все неровности и следы детских забав. Фея решила не затягивать больше времени с примеркой и начала надевать на себя розовое чудненькое платьице.

Юноша из дворца и ночная прогулка

Услышав сзади хлопнувшую дверь, Лиль Либона, испугавшись, резко поднялась и, обернувшись, в смущении встала, быстро прикрывая все, что смогла. Юноша из дворца, провожавший ее от озера, стоял прямо перед ней, держа в руках серебряный поднос с маленьким кувшинчиком, чашечкой и всякими вкусностями на красивом украшенном лепестками роз блюде. Желая скрыть неловкость, фейка призналась, что ей приятно видеть его еще раз как своего спасителя.

– Позвольте помочь вам, – Сказал он, показывая на сложную застежку на спине и ставя поднос на чудный столик у кровати.

– Да! Конечно, мой спаситель. Всегда готова принять от вас руку помощи! Скажите добрый друг, вы ничего не заметили? – Сказала Лиль Либона, накручивая локон на палец и пытаясь заглянуть ему в глаза.

– Заметил, конечно, – Смутившись сказал он, пытаясь уклониться от разговора

Желая услышать от него дифирамбы в честь своего преображения, она увидела на его лице лишь скользнувшую милую улыбку. Платиновая челка спадала ему на лицо, и он вполне успешно прятал под ней свой взгляд. Ну что ж, подумала Лиль Либона, будет повод поболтать, и, смело взяв с тарелки самый яркий фрукт, засунула его в рот. От наслаждения она громко чавкала, пытаясь еще раз вызвать его улыбку. Сок брызнул ей на щеку и капнул на грудь. Руки были сладкими, и она стояла, расставив их в стороны, и думала, что опять что-то сделала по-детски неловкое. Ура! Он снова улыбнулся, протягивая ей салфетку. Лиль Либона ждала его действий, продолжая стоять как кукла глядя ему в глаза.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Волшебные приключения Лиль Либоны»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Волшебные приключения Лиль Либоны» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Волшебные приключения Лиль Либоны»

Обсуждение, отзывы о книге «Волшебные приключения Лиль Либоны» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x