Так рассуждала Натали Сьюме на сон грядущий, ещё раз взвешивая все «за» и «против» сегодняшнего заочного предложения Ганлоу на счёт замужества. Ведь завтра необходимо будет дать однозначный ответ. «Есть ли альтернатива и другой выбор? Скорей всего нет! Ведь я столь долгожданное предложение от Андерса ждала давно. И я настолько привыкла к этому состоянию ожидания, что когда заветные слова признания прозвучали из уст любимого человека, я даже не была к этому готова. Да уж, молодец я! А ещё психолог называется с девятым пси-уровнем? Казалось бы, должна всегда быть во всеоружии, а тут раз и оказалась абсолютно беззащитной девочкой. Вот что делает сила любви» – засыпая, думала счастливая Натали, по-детски улыбаясь во сне.
Ранним субботним утром Натали была разбужена нежным прикосновением губ любимого человека:
– Когда ты успел…? – утонул вопрос девушки в жарком поцелуе нежного и пылкого избранника.
Страстные объятия и ласки Андерса разжигали пожар в юном теле красавицы. Натали не сопротивлялась, беззаветно отдаваясь своему кавалеру. Она таяла от интимных поцелуев и нежных ласк сильных мужских рук, наслаждаясь близостью и теплом долгожданного мускулистого тела. Сьюме нравилось, как любимый ласкает губами каждую её клеточку, заставляя трепетать и вскрикивать от нарастающего возбуждения. Мужские руки нежно поглаживали набухшие соски девушки, доводя её до исступления и желания. Натали сдавалась на милость страстного и пылкого любовника. Она нежно посасывала его нижнюю губу, одновременно раскрывая прелестные ножки перед неизбежностью и приглашая слиться с нею в любовном танце полностью и без остатка…
Ночь для влюблённых, тёплый песок,
Тихое море, её нежный весок.
Луна мягко стелет дорожку для них,
И слышен лишь блюз – блюз для двоих.
Горячие губы медленно, в такт
Заветные речи друг другу твердят.
Под шелест прибоя, под скрипку луны
Любовь выходила к ним из волны
Она закружила их в танце шальном,
Она их водила в сказку вдвоём.
Они поднимались все выше и выше,
К пику блаженства, и бог их услышал.
Любимый нежно к ней в душу проник,
И тихо раздался чуть сдавленный вскрик.
Они отдавались друг другу без слов,
В глазах их просто искрилась любовь.
Слияние влюблённых душ,
Сплетение прекрасных тел,
Кто это видел, тот немел.
Все чаще-чаще сердца ритм,
Все ближе их забвенья миг,
И, наконец, блаженство!
Блаженство окутало двоих.
– Нравится моё стихотворение? – спрашивал Ганлоу, поглаживая разбросанные по подушке русые волосы прекрасной Натали, – Для тебя старался, малышка!
– С ума сойти, Андерс! – слабым голосом проговорила Сьюме, постепенно приходя в себя после длительного любовного соития, – Когда же ты успел, сочинить всё это произведение?
– Только что, солнышко, только что! – нежно лаская тонкую нежную кожу очаровательной избранницы, прошептал Андерс, – Ты меня вдохновляешь на творчество стихотворений.
– С ума можно сойти с тобою, милый! Я люблю тебя, Андерс! – накатились слёзы на глаза девушки, – Ты у меня самый лучший!
– Я тебя тоже люблю, малышка! Люблю так, как никого никогда не любил! Я хочу, чтобы ты была моей женой, Натали! – целуя красавицу в пухленькие губки, произнёс Андерс.
С этими словами Ганлоу обернулся в белоснежную простынь, чем стал похож на древнегреческого оратора, и встал на одно колено перед распростёртой на брачном ложе женщиной. Андерс прислонил одну руку к сердцу, а другой преподносил девушке благоухающий букет розовых нежных роз. Это действо заставило Натали подняться с постели и опуститься своими обворожительными прекрасными обнаженными бедрами на колено галантного избранника. Приняв букет цветов из рук Андерса, Натали с удивлением обнаружила там еще один маленький подарок – коробочку с обручальными кольцами.
Нежно обняв возлюбленного за шею, Натали пылко и горячо поцеловала его в губы длительным и страстным поцелуем:
– Я согласна, милый! Тысячу раз согласна, – еле слышно произнесли уста девушки, – конечно, я буду твоей женой!
– Тогда, моя самая восхитительная в Мире женщина, я предлагаю не откладывать в долгий ящик церемонию официальной росписи и вызвать мобильную службу бракосочетания прямо сюда, если ты, конечно, не возражаешь?
– Что ты, Андерс! Ты мой будущий супруг и я полностью повинуюсь твоим требованиям, мой господин! – наигранно шутила Натали, весело поднимаясь с колен и направляясь в ванную, чтобы привести себя в порядок, – Только прошу тебя мобильную службу бракосочетания вызывай не раньше, чем через пару часов!
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу