Семён Ешурин - Крепостная герцогиня (главы 64—115). Квазиисторическая юмористическая эпопея

Здесь есть возможность читать онлайн «Семён Ешурин - Крепостная герцогиня (главы 64—115). Квазиисторическая юмористическая эпопея» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: Литагент Ридеро, Жанр: Прочие приключения, Юмористические книги, Историческая проза, Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Крепостная герцогиня (главы 64—115). Квазиисторическая юмористическая эпопея: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Крепостная герцогиня (главы 64—115). Квазиисторическая юмористическая эпопея»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Малашка хитростью добивается от Наташи согласия на брак с Роджером. У супругов Смит рождаются 5 детей. Наташа выходит замуж за негоцианта Мойшу Шафирова. У них рождаются аж 10 детей! Английский герцог Джордж Гриффит случайно узнаёт, что его сын Уолтер скрывается в России под именем Роджера Смита. Герцог дарит князю Меншикову бриллиант в обмен на обещание выпустить в Англию семью Смитов… после будущей смерти царя Петра.

Крепостная герцогиня (главы 64—115). Квазиисторическая юмористическая эпопея — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Крепостная герцогиня (главы 64—115). Квазиисторическая юмористическая эпопея», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

(Уточняет автор, что впоследствии на сюжет сей некий Антошка Чухов соорудил пьесу «Дядя Ваня». )

Усмехнулся Роджер:

– Ведаю я о судьбе «ювелиров» сих. По мне, так лучше уж «небо во клетку», нежели таковое «небо в алмазах»!

65. Наташа рвётся под венец

Скривилась Наташа, речи умные услышав, и молвила:

– Лушку перезревшую опосля навестим. А сперва – батюшку моего.

Явилась Наташа с новобрачными будущими к отцу своему:

– Согласна я, батюшка, со старикашкой твоим обвенчаться! Но токмо дабы одновременно и… одноместно венчались Малашка и агликашка! … Я вам покажу Лушку!

…Аки токмо вышли все трое от Василия Никитича, молвила Наташа печально:

– Теперича все подружки обзавидуются богатству моему, токмо сама себе я не завидую. Ведь жених мой престарелый – явно не Аялон.

Ведал британец, что ближневосточный топоним «Аялон» означает либо речушку сезонно пересыхающую (автор уточняет, что на брегах ея чрез два века град Тель-Авив возникнет), либо пещеру. Постарался он утешить несчастную:

– Согласен я, что негоциант уважаемый Мойша Ицкович не токмо не Аялон, но даже не Аполлон! Но важна не стокмо лепота самогО жениха, скокмо лепота чад ваших будущих. Узрел я недавно, аки восхищалась ты, Наташа чадолюбивая, лепотой гостьи нашей недавней Дели Бартель.

– Аки можно не восхищаться лепотой сей юной цыганки немецкой, … али немки цыганской?! Мечтаю хоть одним глазком глянуть на цыгана Мишеньку, коий заделал Аглашке чудо сие!

(Хоть в те времена «глаза» именовались «очи», но не горазд автор заместо «одним глазком» написАть «одним очком»! )

– Заутра и глянешь! – усмехнулся Роджер. – Причём, не одним, а двумя глазкАми, то бишь глАзками! А опосля будешь рожать ему чад столь же лепых и своеобразных, аки обаяшка Деля.

(Здесь автор не в силах удержаться от «ОБАЯШКИного» ОТСТУПления, не связанного с гнусной инсинуацией, что великий артист Георг ОТС ТУП. Авторами созданной чрез полтора века «Песни цыганки», в коей костёр рассказчицы в тумане светит, были поэт Яков Полонский и композитор Яков Пригожий, то бишь ОБА ЯШКИ!)

– Аки КЛЁВО! – восхитилась было Наташа, но тут же приуныла. – Токмо заКЛЮЁТ меня муж будущий Мойша иудейский, коли рожу я дитя полуцыганское!

– Опасность сия не грозит тебе, Наташа репродуктивная, ибо хоть и возляжет на тебя так называемый «цыган Мишенька», родишь ты дитя полуиудейское мойшино и далее подобных чад рожать будешь.

– Охальник! – возопила Наташа. – Ещё один! Везёт мне на них! Неужто возлягут на меня оба?! Токмо в разное время… и в разных местах.

– В одно время, – ошарашил собеседницу Роджер, – и в одном месте. (Тут помыслила Малашка: «… Аки две свадьбы предстоящие!») … Да не пужайся, Наташа впечатлительная. Всё объясняется зело просто. Отец Дели Бартель так называемый «цыган Мишенька», аки вычислил я путём размышлений логических, тебе недоступных, суть иудей Мойша Ицкович Шафиров, жених твой.

– Охренеть! – вновь Наташа возопила. – Выходит, хозяин прежний Глашки-Малашки «Мишка придурочный» суть «цыган Мишенька»?!

– Он и суть, – подтвердил британец.

– А ты, Малашка, что глаголить будешь по поводу сему?

– Ничего не буду, – ответствовала служанка, – ибо не считаю себя вправе обсуждать личную жизнь барыни Аглаи Ивановны без согласия ея!

«„Морозовоустойчивость“ невесты моей на том же уровне, – помыслил Роджер, – что и при знакомстве нашем!»

Вослух же он молвил:

– Пожалуй, зря раскрыл я тайну Аглаи.

– А вот и не зря! – живо Наташа воскликнула. – Ранее плелась я под венец с Мойшей аки собака побитая, а ныне под него борзее лани помчусь! … И даже борзей собаки борзОй!

66. Песни о трёх столицах

На другой день прибыл жених долго жданный – на сей раз не токмо папашей невесты, но и самОй Наташей, от любопытства сгорающей.

Одарил негоциант идеал свой подарками дорогущими – каменьями драгоценными и нарядами моднейшими. Засим с волнением изрёк:

– Обожаемая Наташа! Смиренно прошу тебя стать супругой моей возлюбленной и матерью любящей чад наших будущих. Коли согласием ответишь, буду я самым счастливым человеком на свете!

– А коли отказом отвечу, – перебила невеста, – то будешь самым несчастным!

– Тогда я всего-нАвсего не буду сАмым счастливым. Буду прОсто счастливым, ибо царь Пётр Алексеевич высочайше повелел всем жителям новой столицы расейской (а у меня там особняк имеется, дабы было где приткнуться во время визитов частых) считать себя счастливыми. В частности, во песне «Драгая моя столица» поётся бодрым гласом: «Я счастлив, что я, петербуржец, во граде сем славном живу!»

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Крепостная герцогиня (главы 64—115). Квазиисторическая юмористическая эпопея»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Крепостная герцогиня (главы 64—115). Квазиисторическая юмористическая эпопея» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Крепостная герцогиня (главы 64—115). Квазиисторическая юмористическая эпопея»

Обсуждение, отзывы о книге «Крепостная герцогиня (главы 64—115). Квазиисторическая юмористическая эпопея» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x