Со всех сторон нас окружали косматые люди в грязных одеждах. Они рассматривали нас, прячась за скалами, в оврагах, словно безжалостные ястребы, готовые накинуться на беззащитную куропатку. Наконец, мы добрались до оазиса, где паслись пятьсот арабских скакунов. У меня даже слюнки потекли от одного взгляда на них! Клянусь Аллахом, эти бедуины, конечно, собаки и дети собак, но лошадей они выращивают превосходных!
За табуном наблюдало около сотни воинов – высокие, худые люди, суровые, как вскормившая их пустыня. Они были в стальных шлемах с небольшими круглыми щитами, в кольчугах, с длинными саблями и копьями. Вокруг не было видно ни одного огонька. Люди выглядели усталыми и злыми от голода и тяжелого пути. Немного же они награбили во время этого похода! Чуть подальше на небольшом бугорке сидели вожди, и именно туда повели нас конвоиры.
Али ибн-Сулеймана мы узнали сразу. Как и все арабы, он был широкоплечим и высоким, как сэр Эрик, но не таким массивным, как франк. Казалось, природа, создавая его, взяла за образец дикого пустынного волка. Взгляд араба был пронзительным и грозным, лицо – худым и жестоким. Сэр Эрик не стал ждать, пока он заговорит.
– Али ибн-Сулейман, – сказал франк. – Мы предлагаем тебе два хороших меча.
Предводитель арабов зарычал, словно сэр Эрик намекнул, что сейчас перережет ему горло.
– Что это значит? – огрызнулся он, и Юрзед объяснил:
– Этого франка и эту собаку – турка мы нашли на краю холмов, на рассвете. Они шли из персидского лагеря. Будь начеку, Али ибн-Сулейман, франки умеют хорошо заговаривать зубы, а этот турок, кажется, не сельджук, а какой-то дьявол с востока.
– Да, – свирепо оскалился Али. – Перед нами замечательные люди! Турок Косру Малик, шагатаи, по следу которого рыщут вороны, а франк – судя по гербу – сэр Эрик де Коган.
– Не верь им! – поспешно возразил Юрзед. – Давай бросим их головы под ноги персидским собакам.
Сэр Эрик засмеялся, и его взгляд стал холодным и суровым, как у всякого франка, глядящего в лицо Судьбе.
– Многие умрут прежде нас, хотя вы и отняли наши мечи, – сказал он. – Ты, вождь пустыни, должен дорожить своими людьми. Вскоре тебе понадобятся все сабли, что у тебя есть, но и их может оказаться недостаточно. Ты в ловушке.
Али потянул себя за бороду, и его взгляд стал злым и недоверчивым.
– Если ты настоящий мужчина, расскажи, чье войско стоит на равнине.
– Войско Мухаммед Хана, султана Кизилшера.
Окружение Али насмешливо и гневно закричало, а сам Али выругался.
– Ты лжешь! Волки Мухаммеда преследовали нас днем и ночью. Они висели на наших флангах, гнали, как шакалы раненого оленя. На рассвете мы напали на них и рассеяли их отряды. Затем мы подъехали к холмам, и вот на другой стороне увидели огромное войско, стоящее лагерем. Как это мог быть Мухаммед?
– Те, кто преследовал вас, не более чем его дозорные, – ответил сэр Эрик. – Это легкая кавалерия, посланная Мухаммедом. Они жалили вас с флангов и заманили в ловушку, как стадо скота. Вы на чужой земле. Повернуть назад вы не можете. Ваш единственный путь – сквозь ряды персов.
– Да, это так, – с горечью произнес Али. – Теперь я понимаю, что ты говоришь, как друг. Но сумеют ли пятьсот человек прорваться сквозь десять тысяч?
Сэр Эрик засмеялся.
– Над равниной еще висит утренний туман. Когда он поднимется, ты увидишь, что персов не более тысячи.
– Он лжет, – вмешался Юрзед, к которому я начал испытывать неприязнь. – Всю ночь на равнине раздавался топот копыт, и мы видели блеск сотен костров.
– Они хотят обмануть тебя, – объяснил сэр Эрик. – Чтобы ты поверил, что видишь большое войско. Всадники носились по равнине, создавая впечатление большой армии. Из-за этого твои разведчики не могли близко подобраться к кострам персов. Ты имеешь дело с хитрецом и мастером военного искусства! Когда ты пришел на эти холмы?
– Вчера вечером, сразу после наступления темноты, – ответил Али.
– А Мухаммед прибыл на рассвете... Разве ты, проезжая, не видел дыма сигнальных костров? Их зажгли разведчики, чтобы Мухаммед знал, куда ты направляешься. Твой враг в совершенстве рассчитал время и появился вовремя. Он развел костры и заманил тебя в ловушку. Вчера ночью тебе удалось пройти незамеченным сквозь их ряды, и потому твои люди остались целы. А теперь тебе придется сражаться. Я не сомневаюсь, что путь твой известен персам. Смотри, туман рассеивается; поднимемся на вершину, и ты увидишь – я говорю правду.
Читать дальше