- Я вам не рекомендую кричать, - посоветовал ему Егорычев, вытаскивая кляп из его рта.
- Прошу прощения, господин капитан-лейтенант, - ответствовал фельдфебель на очень дурном английском языке. - Нельзя ли говорить мне хоть несколько медленней? Я чрезвычайно слаб в английском.
- Как вы себя чувствуете? - спросил Егорычев.
- Благодарю вас, господин капитан-лейтенант, - с готовностью отвечал Кумахер, - сравнительно неплохо. Но, конечно, я рассчитываю, что вы не будете держать меня в таком положении весь день.
- Это будет зависеть от того, как вы себя будете вести.
- Благодарю вас, господин капитан-лейтенант. Я буду стараться.
- Где у вас хранится продовольствие?
- Кроме скоропортящегося, в пещере, - ответствовал фельдфебель.
- А скоропортящееся?
- За скоропортящимся мы ходим вниз, в деревню, к туземцам.
- Сейчас кто-нибудь ушел туда?
- Так точно, господин капитан-лейтенант. Ушел ефрейтор Сморке.
- Сколько немцев на острове? Только не дай вам бог соврать!
- Господин капитан-лейтенант! - воскликнул фельдфебель с дрожью в голосе. - Я бы никогда не простил себе, если бы позволил себе обмануть такого глубокоуважаемого человека, как вы. Нас на острове четыре человека: господин майор барон фон Фремденгут, я, ефрейтор Альберих Сморке и ефрейтор Бернгард Шварц.
- И всё?
- Так точно, господин капитан-лейтенант, все. Осмелюсь, доложить, - тут Курт Кумахер счел целесообразным перейти на доверительный шепот, - ефрейтор Шварц в настоящее время должен находиться где-то поблизости. Он вооружен. У него автомат. Сообщаю в интересах вашей безопасности. Чрезвычайно опасный тип. Фанатик! Он, наверное, где-то скрывается.
- Знаю.
- О, вы знаете про ефрейтора Шварца и знаете, что он скрывается?!
- Я знаю, где он скрывается.
- Осмелюсь осведомиться - тут поблизости?, - Нет, значительно ниже.
- У туземцев, в долине?
- Еще ниже.
- Неужели на берегу?
- Еще ниже.
- Майн готт! - изменился в лице фельдфебель. - Он... он утонул?,
- Возможно, что он еще раньше умер от разрыва сердца. Когда падаешь с такой высоты...
- В глубине души он мне всегда претил, - заявил Кумахер, дробно щелкая зубами, - как бывшему социал-демократу...
Этот угодливый и старательный фельдфебель войск СС был предельно омерзителен.
- Надеюсь, что вы будете вести себя благоразумно, - сказал Егорычев.
- Можете не сомневаться, господин капитан-лейтенант! Клянусь вам всем, что для меня свято!
«Немногим же ты клянешься!»-подумал Егорычев.
- В тактических целях я решился одиннадцать лет тому назад вступить в партию национал-социалистов, - лепетал между тем Кумахер, умильно заглядывая ему в глаза. - Но в глубине души, о, в глубине души я всегда оставался... О, если бы вы знали, глубокоуважаемый господин капитан-лейтенант, как мне бесконечно дороги лучезарные идеалы социализма!..
- Прекратите вашу болтовню!- резко оборвал его Егорычев.- Не смейте говорить о социализме!
- Слушаюсь, господин капитан-лейтенант! - струхнул Кумахер. - Не будет ли еще каких-нибудь ваших приказаний?
- Когда вас высадили на этот остров?
- Двадцать второго мая сего года, господин капитан-лейтенант.
- С какой задачей?
- Не смею отвечать, не испросив раньше вашего обещания.
- Какого обещания?
- Не выдавать меня. Никто не должен знать о том, что это сказал вам именно я. В противном случае меня убьют. Все равно, здесь или в Германии, сейчас или после войны. И всю мою семью убьют: и мою дорогую маму, и мою милую жену, и моих нежно любимых детей... О, если бы вы видели моих детей! Это сущие ангелы!.. - Курт Кумахер растроганно зашмыгал носом. - Я осмеливаюсь просить вашего обещания, господин капитан-лейтенант. ..
- Хорошо, обещаю. Вам достаточно?
- О господин капитан-лейтенант! Слово советского офицера, да еще моряка! Оно должно расцениваться на караты, как самые драгоценные алмазы.
- Ладно. Говорите.
- Но я, конечно, далеко не все знаю.
- Рассказывайте, что знаете.
- Только прошу учесть, господин капитан-лейтенант, нам, то есть мне, Шварцу и Сморке, просто сказали: «Для выполнения важнейшего боевого задания». Но у меня имеется один приятель в штабе. Он сказал мне, конечно под строжайшим секретом, что все это связано с каким-то новым усовершенствованным оружием. Так вот, нас в связи с этим оружием сюда и забросили.
- Что вы будете делать?
- Этого я не знаю. Мне сказано только, что в день и час, который известен господину майору, я должен буду принять приказ из штаба.
Читать дальше