Прикордонники ждуть.
Дуже моторошно спостерігати, як оживає мрець.
Повільно-повільно піднімав голову. Сперся на лікті. Завмер у позі сфінкса.
Це поза чекання й готовності. Найменший підозрілий шелест на березі — і облудний мрець підхопиться, майне вугрем. Два—три сильних змахи, і він опиниться в безпеці на середині плеса…
4
Але навколо тихо.
“Тече ритмічна тиша”, — це, здається, із Кіплінга?
Так, зрештою, і має бути. “Маскування під мертвого”. Добре придумано! У шефа, треба віддати належне, світла голова. Правда, він причепливий, зарозумілий, з підлеглими поводиться гірше, ніж поводився б із батраками, зате витівник, хитрий, спритний — справжнісінький тобі диявол!
Вичікуючи, людина лежить до половини у воді, ніби підвішена в місячному світлі.
Монотонно поскрипує сосна: рип-рип… рип-рип…
Спочатку план був інший, громіздкий. Але, на щастя, допомогла ця загибель під час катання на човнах.
Шеф і його “наймити” спостерігали катастрофу з сінника.
Човен перекинувся в ту мить, коли спортсмен, що сидів на рулі, лягав на інший галс. Вітрило, що впало, одразу накрило обох — і хлопця, і дівчину.
Натовп сипонув на місце загибелі. Шеф міцно вилаявся.
— Зчинять гармидер! — пояснив він. — Почнуть пошуки, похоронне виття, плач, те та се. Не менше п’ять—шість днів затримки.
Він мав рацію. Пошуки утоплеників затяглися. Із міста наїхало багато народу: чиновники, поліцаї, рідні, байдикуваті роззяви. На березі завжди товпились люди.
Шефові уривався терпець.
— Ну що за дурні ці утопленики! — казав він. — Де їм надало потонути? Перед самим російським постом для спостереження, і якраз тепер, коли ми тут!
“Наймит” старший погоджувався з начальством. Чекання завжди вимотує нерви.
Другий “наймит” зарозуміло мовчав, палив і спльовував убік.
Це дратувало його напарника.
Познайомились вони уже тут і з першого ж погляду безпідставно зненавиділи один одного.
Безпідставно? Мабуть, ні. Сума винагороди дуже велика, а шеф поки що тільки приглядається до своїх помічників. Хто з них піде на завдання, а хто лишиться в резерві? “Наймити” вбачають один в одному конкурента.
Другий “наймит” — німець. Обличчя в нього вузьке, зле, загострене, як сокира. А очі темні, без блиску, ніби наскрізь з’їдені іржею. Років йому не більше тридцяти, але волосся на голові і брови зовсім білі. Рання сивина, чи що, а може, він альбінос?
Перший “наймит” трохи старший. На питання про національну приналежність відповідає неохоче. Всяке бувало… Іншим разом — особливо з похмілля — довго, з зусиллям пригадує, хто ж він сьогодні: грек, турок, араб?
Проте десь на дні пам’яті зберігається розпливчато-тьмяне видіння: острів Мальта, нетрі Ла-Валлети. Там він народився. Але це було дуже давно, близько сорока років тому. Строкатим калейдоскопом закрутилося життя. І сорокалітній вік — майже межа в його професії.
Швидше б вирвати цю винагороду! Одійти геть, придбати бар, доживати вік спокійно. Але завдання, напевне, перехопить альбінос. Він молодший.
І тут, як усюди, безробітні відштовхують один одного ліктями. Молоді, зрозуміло, встигають раніше від літніх.
Злі, як осінні мухи, бродять по хутору “наймити”, виконуючи про людське око дріб’язкову роботу. Так і чекай, спалахне суперечка між ними. Шеф запобігає їй коротким “брек”. [48] Так розводять на ринзі боксерів, що зчепилися.
На третій день він з біноклем забирається на сінник. Там є вузенький отвір під дахом, на зразок амбразури. Крізь нього годинами роздивляється на протилежний, російський берег. І шкірить зуби при цьому. Ого! Маленьких дітей лякати б такою посмішкою!
Уранці він повідомляє “наймитам” свій план.
Альбінос вийняв трубку з рота:
— Придумано добре. А хто піде?
— Він.
— Чому не я?
Шеф нахмурився.
— Я вирішую!
Потім усе ж таки зволив пояснити:
— Він уже ходив на зв’язок із цим Цвішеном, бував на борту його човна. У Басрі, в сорок першому, — так, здається?
— Так.
Альбінос несподівано зареготав:
— Ви маєте рацію, як завжди. Старий краще за мене зіграє роль небіжчика.
Мальтієць образився:
— Я ненабагато від тебе старший, зубоскале! А втім, з твоєю похмурою, заціпенілою пикою не треба і маски, щоб…
— Брек, брек! Вам ще згодиться злість. Звичайно, ви зіграєте краще. Це ж не перша ваша роль, правда?
І тут він також має рацію.
Нині мальтієць на російському березі. Очі його широко розплющені. Вуха наповнені таємничим шумом ночі.
Читать дальше