Иван Охлобыстин - Взять Тарантину

Здесь есть возможность читать онлайн «Иван Охлобыстин - Взять Тарантину» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Прочие приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Взять Тарантину: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Взять Тарантину»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Взять Тарантину — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Взять Тарантину», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Офицер Маракино Кутоси(англ.). Вы уверены?

Блондинка(англ.). Абсолютно. Я работаю на студии двенадцатый год и, где что лежит, знаю с закрытыми глазами.

МаракиноКутоси(англ.). Значит, мы их все-таки вспугнули. Может, вы объясните мне, почему фильм был в другом месте, а не в сейфе, где должен быть по инструкции?

Блондинка манит к себе офицера Маракино Кутоси, заставляя нагнуться.

Блондинка(тихо, англ.). Квентин в четыре утра из бара позвонил мне и сказал, что всю ночь ему не давал спать один эпизод. И он взял фильм, чтобы поработать над этой сценой и показать мне наедине свой сценарный план… Вы меня понимаете?..

МаракиноКутоси(ответственно, англ.). Очень даже, но преступники были и в проекционной, и в фильмотеке. Думаю, их кто-то спугнул…

Блондинка(англ.). Да, у нас на студии есть чем спугнуть. Вот возьмите хотя бы нашего электрика — по ошибке подключил триста вольт к кофемолке и насмерть спугнул уборщицу. А пиротехник?! Заминировал для второй сцены плинтус, а где — не помнит. Двести грамм тротила вот-вот кого-то спугнет.

МаракиноКутоси(доверительно,англ.). Признаюсь, что и я когда-то хотел быть актером. И сыграть покемона.

Юрта в зимнем саду отеля

Красный от гнева Мазанхан наступает на Феллини.

Мазанхан(нервно). Дорогой! Где фильм, скажи мне, пожалуйста? Мы же сделали все правильно? Или я ошибаюсь, уважаемый?

Феллини. Многоуважаемый, не знаю, где фильм! В сейфе его не было!

Мазанхан. Почему сразу не сказал?! Почему сразу не вернулся, ува?!. Пока шумели с этой бедной девочкой?! (Обращаясь к Найхалу, сыну Нальхана.) Его к Ходжигорхану везти нельзя. У хозяина «сердце». Ты его здесь зарежь.

Найхал, сын Нальхана, покорно кивнув, вытаскивает из-за пояса нож и начинает приближаться к профессору.

Хотя подожди, пусть он все-таки поедет. Мы сами ничего хозяину объяснить не сможем. Он такой путанный — этот профессор.

Феллини. Это очень даже мудро. Я уверен, что уважаемый Ходжигорхан все поймет.

Раздается стук в дверь..Все трое мгновенно затихают.

Найхал, сын Нальхана(тихо). Кто это?.. (Громко, англ.) Кто?

Голос за дверью(англ.). Откройте дверь, полиция!..

Троица переглядывается. У всех на лицах неподдельный испуг.

Найхал, сын Нальхана(англ.). Сейчас. Я одеваюсь.

Феллини «ныряет» в ванную комнату. Найхал, сын Нальхана, заметив непорядок в своей одежде, набрасывает халат, отходит к окну, где в укромном уголке за стулом с вещами стоит знакомая нам винтовка с оптическим прицелом (вся остальная «взломная» аппаратура уже убрана). Одно движение, и Найхал, сын Нальхана, может схватить винтовку. Найхал, сын Нальхана, кивает Мазанхану — открывай. Мазанхан поворачивает ключ в замке. Раздается удар…

Юрта в зимнем саду отеля

Полицейский осматривает комнату. Заглядывает в открытый чемодан на полу. Рука Найхала, сына Нальхана, тянется к винтовке. Одно движение, и он ее схватит. Но вот коп, потеряв интерес к вещам, поворачивается к Найхалу, сыну Нальхана, и Мазанхану.

Полицейский(англ.). Хозяин салона волнуется насчет кассет. Приезжие часто так поступают: возьмут и свалят, а он несет колоссальные убытки… Южная Калифорния — это место полного порядка. Вот он и попросил меня помочь.

Мазанхан(англ.). Нет-нет, уважаемый, зря он волнуется. Мы не собирались никуда бегать с этими кассетами. Мы солидные люди. А что за кассеты? Что на них, уважаемый?

Полицейский(англ.). Известно что — голые женщины и мужчины, иногда лошади и собаки.

Мазанхан, не понимая, о чем говорит полицейский, вопросительно смотрит на Найхала, сына Нальхана. Тот виновато смотрит в пол.

Мазанхан(англ.). Мы сегодня же вернем кассеты.

Полицейский(англ.). Можете отдать кассеты мне. А уж я верну их хозяину.

Мазанхан(англ.). Да-да, конечно.

Найхал, сын Нальхана, судорожно достает из-под матраца кассеты, вставляет кассеты в подкассетники и протягивает их полицейскому.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Взять Тарантину»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Взять Тарантину» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Иван Охлобыстин
libcat.ru: книга без обложки
Иван Охлобыстин
libcat.ru: книга без обложки
Иван Охлобыстин
libcat.ru: книга без обложки
Иван Охлобыстин
Иван Охлобыстин - Дом Солнца [litres]
Иван Охлобыстин
Иван Охлобыстин - Небылицы и думы [litres]
Иван Охлобыстин
Отзывы о книге «Взять Тарантину»

Обсуждение, отзывы о книге «Взять Тарантину» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x