«Они убьют меня. Они убьют нас всех».
Мне не нравилось делать это, но у меня не было выбора. Они подошли, и я потянул рычаг.
Створки люка расходились быстро. Пираты в ужасе отшатнулись, когда пол под их ногами вдруг разверзся и небо начало засасывать их. Первый споткнулся и вылетел из отсека, и вопли его скоро растаяли в воздухе. Второй уцепился за край движущейся створки, но, поскольку, разворачиваясь, она плотно прижималась к днищу, вынужден был отпустить ее или ему отрубило бы руки. Он выпустил ее и упал. Я осторожно подался вперед и, посмотрев вниз, на воду, увидел там две точки, пляшущие на голубых волнах. Я кинулся к рычагу и дернул его кверху. Створки сошлись.
— Все в порядке! — позвал я Кейт и Брюса. — Их нет.
— Просто вышли на минутку, да? — Кейт издала нервный смешок. Лицо ее было очень бледным. — Умно придумано.
— Ну, я не уверен был, что получится.
— Здорово, Круз, — сказал Брюс.
— Два долой, — продолжала Кейт. — Шесть осталось.
Шесть, конечно, лучше, чем восемь, но все равно слишком много.
— Что теперь? — спросила Кейт.
— Будем ждать. Пока снотворное не уложит их.
— Эти не выглядели сонными, — заметил Брюс.
— Да, не выглядели.
Могло вообще ничего не получиться.
— Может быть, они не ели супа. Или эликсир получился слишком разбавленный, или просто его было мало, или они почувствовали его вкус. — Мне не хотелось даже думать об этом; легко представить, что они сделают с Владом, если заподозрят его в попытке их отравить.
— Нет, они его ели, — возразила Кейт. — Я почувствовала запах, едва они вошли. А ты разве нет?
— Я не заметил.
— От них так пахло рыбой.
— Значит, нам надо просто еще подождать, — сказал я. — Будем ждать.
— Придут остальные, — ответила Кейт, — когда эти твои парашютисты не вернутся.
Об этом я не подумал.
— Все не смогут прийти, — заметил Брюс. — Кто-то должен оставаться с заложниками.
Я понимал, как нервничают сейчас пираты. Корабль летит. На его борту находятся неизвестные. А их самих становится меньше. Я надеялся, что они не начнут в панике убивать людей. Почему же это снотворное действует так медленно? Я пытался успокоить себя. Мы только что отправили двух пиратов поплавать, это хорошо. Корабль взлетел и полным ходом несется прочь от острова. Это тоже замечательно. И теперь нам остается только подождать минут пятнадцать, а потом я снова проползу по трубе и посмотрю, уснули пираты или нет. Если уснули, то наша помощь вряд ли дальше понадобится, потому что без охраны капитан и ребята быстро сумеют освободиться и скрутить своих стражей.
Внезапно я вскинул глаза.
— Что случилось? — встрепенулась Кейт.
— Корабль поворачивает, — ответил я. Этого-то я и боялся. — Спирглас в командной рубке.
— Я тоже чувствую, — подтвердил Брюс.
Корабль поворачивал по крутой дуге. Мы разворачивались носом к ветру. Мне не нужен был компас, чтобы определить курс.
— Он хочет отвести его назад, на остров.
— Скоро он вырубится, — сказала Кейт.
— Если бы он ел суп… Он к нему и не притронулся! — отозвался я. — Он не любит рыбу! Он сказал это, когда мы обедали с ним.
— А ты не можешь переключить управление на себя из запасной рубки? — спросила Кейт.
— Нет, основная рубка главнее. Мы должны остановить его.
— Или двигатели, — заметил Брюс.
Я посмотрел на него и кивнул.
— Прекратить подачу топлива, — продолжал Брюс. — Надо просто пробраться в моторные отсеки и перекрыть вентили.
— И ветер понесет нас прочь от острова, точно.
Не самый лучший вариант — беспомощно дрейфовать по воле ветров, но, если ветерок останется таким же слабым, нас не будет уж слишком швырять. И это куда лучше, чем позволить Спиргласу утащить нас назад, на остров, к своим головорезам.
— Ты справишься с двумя задними двигателями? — спросил я Брюса. Я прикинул, что у нас есть немного времени, прежде чем Спирглас пошлет кого-нибудь посмотреть, что случилось с его пиратами. — Мы с Кейт займемся остальными.
— Остерегайтесь киски, — посоветовал Брюс и захромал по килевому мостику на корму. Мы с Кейт двинулись вперед, пока не добрались до боковых проходов, ведущих в моторные отсеки.
Мы начали с правого борта. Я открыл люк в корпусе. Воздух взвихрился. Дальше — трап, двенадцать ступенек над бездной вели в гондолу моторного отсека. Единственным ограждением были два поручня. Если упадешь, так уж упадешь.
— Хочешь — подожди меня здесь, — предложил я.
Она мотнула головой, протиснулась вперед и полезла вниз, благоразумно придерживаясь рукой за поручень. Ветра почти не было, но корабль несся на такой скорости, что движение воздуха было очень ощутимым. Блузка и шаровары Кейт облепили тело. Отсюда, из ревущего моторного отсека, вращающийся четырёхлопастный пропеллер выглядел светло-коричневым кругом.
Читать дальше