Сергей Жемайтис - Поединок на атолле

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Жемайтис - Поединок на атолле» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Прочие приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Поединок на атолле: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Поединок на атолле»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Поединок на атолле — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Поединок на атолле», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ван Фу захватил с «Лолиты» бутылку виски. Я сбегал за ней. Выпив, Розовый Ганс сказал:

– Вот теперь я быстро встану на ноги. Нет лучшего лекарства, чем пара глотков шнапса. Он подмигнул.- Приятная встреча! Я их ищу по всем островам и рифам, а они меня ждут не дождутся вот где! Ха-ха. Между прочим, я сюда завтра собирался заглянуть, а попал сегодня. Знаете, кто устроил эту радостную встречу? Не ломайте голову, ни за что не догадаетесь. Да тот проклятый негр, с которым я честно дрался на том берегу, где вы стянули первую мину. У меня котелок работает. Ха-ха. Ночью столкнул меня за борт. Опять спас жилет. Советую завести. Надежная штука.- Он болезненно поморщился.- Нога у акулы в брюхе, а большой палец ноет, я его на днях порезал о раковину. Как вам это нравится? Все-таки я очень рад, что мы встретились здесь, и совсем не потому, что Симада назначил за голову каждого из вас по двести долларов. Дешево? Ха-ха…

Он стал бессвязно бормотать, ругаться, наконец, впал в забытье.

Ван Фу брезгливо поморщился:

– Иво скоро пропади.

– Гангрена,- сказал Жак,- нога почернела.

Мы не ушли вечером, а прожили еще целые сутки на острове. Розовый Ганс умер на следующий день. Мы похоронили его по морскому обычаю: завернули в парусину, привязали к ногам камень и опустили с баркаса в самое глубокое место лагуны. Когда над телом сомкнулась водная гладь, Жак сказал:

– Скверно, когда, провожая человека в последний путь, нельзя сказать о нем ничего хорошего. Ведь когда-то он был ребенком, родители смотрели на него с надеждой, прочили ему, если не славную, то честную, достойную жизнь.

Мне было искренне жаль Розового Ганса, хотя с виду он был законченным негодяем. Но иногда в голосе его слышались нотки сожаления, что он ведет такую жизнь. Его тянуло к дому, к земле, к тихой жизни. Мне кажется, что от природы он был совсем не злым человеком, его сделали таким, вбив ему в голову, что он ариец, стоящий неизмеримо выше всех славян, негров и прочих народов «низших» рас. И он этому поверил. Я сказал об этом Жаку.

– Может быть,- ответил Жак,- но мы судим о человеке не потому, каким он мог быть, а каким стал.

Ван Фу сказал мне, кивая за борт:

– Один – мало, надо чтобы все хунхуза туда ходи.

На второй день после похорон Розового Ганса мы заметили на горизонте дым. Прямо на нас шел лайнер, он поднимался, как из-за бугра. Нас заметили. Лайнер сбавил ход, а потом и совсем остановился в полумиле, похожий на многоэтажный дом. На его палубах виднелись любопытные лица пассажиров, они махали нам руками и что-то кричали. Скоро к нам подошел вельбот. Моряки, говорившие по-английски, весело гогоча, помогли нам перебраться в шлюпку, а баркас взяли на буксир.

Среди этой шумной и веселой ватаги я заметил белобрысого курносого матроса. Он тоже смотрел на меня и, улыбаясь, сказал по-английски, а потом по- русски :

– Ты совсем похож на русского парня.

– И вы также! – ответил я.

– Да я же и есть русский, самый настоящий русский!

Он необыкновенно обрадовался, узнав, что я из Советской России. Вся команда вельбота смотрела на меня с недоверчивым восхищением – это были австралийские моряки. Им казалось невероятным появление советского мальчишки в Коралловом море. Досталось моей спине и рукам от дружеских шлепков и пожатий. Вместе со мной незаслуженную славу разделял Ван Фу, он без устали повторял:

– Моя русика китайза, моя рашен! – и счастливо смеялся, прижимая к груди сиамского кота.

Разобрав весла, матросы стали грести к теплоходу.

Мой земляк сидел загребным, занося весло, он рассказывал нам с Ван Фу:

– Наши бьют фашистов уже в Германии. Сегодня передавали военные новости. И здесь дела идут на ять!

– Что такое «ять»? – спросил я.

– Была такая буква в старом русском алфавите… Как же тебя занесло сюда?

Сбивчиво я стал рассказывать. Когда дошел до событий на «Лолите», он недоверчиво улыбнулся, покачал головой:

– Ты, видно, парень, начитался приключенческих книг. Помнишь «Остров сокровищ»? Вот настоящая книга для мальчишек! Лет пять-шесть назад я тоже подумывал: а не махнуть ли мне в Карибское море и не заделаться ли пиратом? Да отец вовремя высек меня. Боюсь, что и тебе влетит, когда ты вернешься домой после этого маленького путешествия…

Мы обходили корму теплохода. Я прочитал название: «Мельбурн». Может быть, это был тот самый «Мельбурн», на свидание с которым спешила «Лолита».

Вместо эпилога

Мы стояли с капитаном на крыле ходового мостика. Это был совсем еще молодой человек, высокий, белозубый, с решительным взглядом голубых глаз и твердым, волевым ртом. Облокотясь на перила, он сказал, по привычке вглядываясь в пустынную даль воды и неба:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Поединок на атолле»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Поединок на атолле» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Сергей Жемайтис
libcat.ru: книга без обложки
Сергей Жемайтис
libcat.ru: книга без обложки
Сергей Жемайтис
Сергей Жемайтис - Взрыв в океане
Сергей Жемайтис
Сергей Жемайтис - Поющие камни
Сергей Жемайтис
Сергей Жемайтис - Клипер «Орион»
Сергей Жемайтис
Сергей Жемайтис - Бешеный тигр
Сергей Жемайтис
Сергей Жемайтис - Плавающий остров
Сергей Жемайтис
Отзывы о книге «Поединок на атолле»

Обсуждение, отзывы о книге «Поединок на атолле» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x