Edgar Burroughs - Tarzan and the Lost Empire
Здесь есть возможность читать онлайн «Edgar Burroughs - Tarzan and the Lost Empire» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Прочие приключения, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Tarzan and the Lost Empire
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Tarzan and the Lost Empire: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Tarzan and the Lost Empire»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Tarzan and the Lost Empire — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Tarzan and the Lost Empire», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
"I am from Germania ," replied von Harben.
"Bah!" exclaimed the officer. "They are wild and savage barbarians. They do not speak the language of Rome at all; not even as poorly as you."
"How recently have you come in contact with German barbarians?" von Harben asked.
"Oh, I? Never, of course, but our historians knew them well."
"And how lately have they written of them?"
"Why, Sanguinarius himself mentions them in the story of his life."
"Sanguinarius?" questioned von Harben. "I do not recall ever having heard of him."
"Sanguinarius fought against the barbarians of Germania in the 839th year of Rome ."
"That was about eighteen hundred and thirty-seven years ago," von Harben reminded the officer, "and I think you will have to admit that there may have been much progress in that time."
"And why?" demanded the other. "There have been no changes in this country since the days of Sanguinarius and he has been dead over eighteen hundred years. It is not likely then that barbarians would change greatly if Roman citizens have not. You say you are from Germania . Perhaps you were taken to Rome as a captive and got your civilization there, but your apparel is strange. It is not of Rome . It is not of any place of which I have ever heard. Go on with your story."
"My father is a medical missionary in Africa ," explained von Harben. "Often when I have visited him I heard the story of a lost tribe that was supposed to live in these mountains. The natives told strange stories of a white race living in the depths of the Wiramwazi. They said that the mountains were inhabited by the ghosts of their dead. Briefly, I came to investigate the story. All but one of my men, terrified after we reached the outer slopes of the mountains, debited me. That one and I managed to descend to the floor of the canyon. Immediately we were captured and brought here."
For a while the other sat in silence, thinking.
"Perhaps you are telling me the truth," he said, at last. "Your apparel is not that of Castra Sanguinarius and you speak our language with such a peculiar accent and with so great effort that it is evidently not your mother tongue. I shall have to report your capture to the Emperor, but in the meantime I shall take you to the home of my uncle, Septimus Favonius. If he believes your story he can help you, as he has great influence with the Emperor, Validus Augustus."
"You are kind," said von Harben, "and I shall need a friend here if the customs of Imperial Rome still prevail in your country, as you suggest. Now that you know so much about me, perhaps you will tell me something about yourself."
"There is little to tell," said the officer. "My name is Mallius Lepus. I am a centurion in the army of Validus Augustus. Perhaps, if you are familiar with Roman customs, you will wonder that a patrician should be a centurion, but in this matter as in some others we have not followed the customs of Rome . Sanguinarius admitted all his centurions to the patrician class, and since then for over eighteen hundred years only patricians have been appointed centurions.
"But here is Aspar," exclaimed Mallius Lepus, as another officer entered the room. "He has come to relieve me and when he has taken over the gate you and I shall go at once to the home of my uncle, Septimus Favonius."
Chapter Seven
TARZAN OF THE APES looked at Lukedi in surprise and then out through the low doorway of the hut in an effort to see what it was that had so filled the breast of the youth with terror.
The little section of the village street, framed by the doorway, showed a milling mass of brown bodies, waving spears, terrified women and children. What could it mean?
At first he thought that Lukedi meant that the Bagegos were coming for Tarzan, but now he guessed that the Bagegos were being beset by troubles of their own, and at last he came to the conclusion that some other savage tribe had attacked the village.
But, whatever the cause of the uproar, it was soon over. He saw the Bagegos turn and flee in all directions. Strange figures passed before his eyes in pursuit, and for a time there was comparative silence, only a hurrying of feet, an occasional command and now and then a scream of terror.
Presently three figures burst into the hut—enemy warriors searching the village for fugitives. Lukedi, trembling, inarticulate, paralyzed by fright, crouched against the far wall. Tarzan sat leaning against the center pole to which he was chained. At sight of him, the leading warrior halted, surprise written upon his face. His fellows joined him and they stood for a moment in excited conversation, evidently discussing their find. Then one of them addressed Tarzan, but in a tongue that the ape-man could not understand, although he realized that there was something vaguely and tantalizingly familiar about it.
Then one of them discovered Lukedi and, crossing the hut, dragged him to the center of the floor. They spoke again to Tarzan, motioning him toward the door so that he understood that they were ordering him from the hut, but in reply he pointed to the chain about his neck.
One of the warriors examined the lock that secured the chain, spoke to his fellows, and then left the hut. He returned very shortly with two rocks and, making Tarzan lie upon the ground, placed the padlock upon one of the rocks and pounded upon it with the other until it broke.
As soon as he was released, Tarzan and Lukedi were ordered from the hut, and when they had come out into the open the ape-man had an opportunity to examine his captors more closely. In the center of the village there were about one hundred light-brown warriors surrounding their Bagego prisoners, of whom there were some fifty men, women, and children.
The tunics, cuirasses, helmets, and sandals of the raiders Tarzan knew that he had never seen before, and yet they were as vaguely familiar as was the language spoken by their wearers.
The heavy spears and the swords hanging at their right sides were not precisely like any spears or swords that he had ever seen, and yet he had a feeling that they were not entirely unfamiliar objects. The effect of the appearance of these strangers was tantalizing in the extreme. It is not uncommon for us to have experiences that are immediately followed by such a sensation of familiarity that we could swear we had lived through them before in their minutest detail, and yet we are unable to recall the time or place or any coincident occurrences.
It was such a sensation that Tarzan experienced now. He thought that he bad seen these men before, that he had heard them talk; he almost felt that at some time he had understood their language, and yet at the same time he knew that he had never seen them. Then a figure approached from the opposite side of the village—a white man, garbed similarly to the warriors, but in more resplendent trappings, and of a sudden Tarzan of the Apes found the key and the solution of the mystery, for the man who came toward him might have stepped from the pedestal of the statue of Julius Caesar in the Palazzo dei Conservator! in Rome .
These were Romans! A thousand years after the fall of Rome he had been captured by a band of Caesar's legionaries, and now he knew why the language was so vaguely familiar, for Tarzan, in his effort to fit himself for a place in the civilized world into which necessity sometimes commanded him, had studied many things and among them Latin, but the reading of Caesar's Commentaries and scanning Vergil do not give one a command of the language and so Tarzan could neither speak nor understand the spoken words, though the smattering that he had of the language was sufficient to make it sound familiar when he heard others speaking it.
Tarzan looked intently at the Caesar-like white man approaching him and at the dusky, stalwart legionaries about him. He shook himself. This indeed must be a dream, and then he saw Lukedi with the other Bagego prisoners. He saw the stake that had been set up for his burning and he knew that as these were realities so were the strange warriors about him.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Tarzan and the Lost Empire»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Tarzan and the Lost Empire» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Tarzan and the Lost Empire» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.