Ростислав Самбук - Чемодан пана Воробкевича. Мост. Фальшивый талисман

Здесь есть возможность читать онлайн «Ростислав Самбук - Чемодан пана Воробкевича. Мост. Фальшивый талисман» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 1985, Издательство: Воениздат, Жанр: Прочие приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Чемодан пана Воробкевича. Мост. Фальшивый талисман: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Чемодан пана Воробкевича. Мост. Фальшивый талисман»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В книгу вошли: роман «Чемодан пана Воробкевича» — о чекистах, предотвративших после войны попытку агентов американской разведки переправить на Запад списки бандеровского подполья; повесть «Мост» — о героизме советских разведчиков, действовавших летом 1944 года в тылу врага; роман «Фальшивый талисман» — о героической деятельности советских контрразведчиков.
Содержание:
Чемодан пана Воробкевича. Роман. Авторизованный перевод Вадима Власова (3)
Мост. Повесть. Авторизованный перевод Вадима Власова (177)
Фальшивый талисман. Роман. Авторизованный перевод Игоря Захорошко (231)

Чемодан пана Воробкевича. Мост. Фальшивый талисман — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Чемодан пана Воробкевича. Мост. Фальшивый талисман», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вот что, — решила Марта, — мне неприлично, а ты предупреди. День–два пускай пробудут. Село у нас спокойное, хата с краю — никто не заметит. А потом пусть уходят…

— Пусть уходят! — повторил муж веселее. — У нас и своих забот хватает…

Легли, но не спали. Так и не закрыв глаз, встали, когда начало светать.

Юхим проснулся, когда Марта вышла доить коров. Сон еще дурманил голову, но превозмог себя и спустился с чердака к сестре. Марта давно уже не видела брата и прослезилась.

— Сдал ты, Юхим, — посмотрела с жалостью, вытирая слезы краем платка.

— А ты все такая же молодая, — повернул он сестру лицом к свету, — молодая, красивая.

— Где уж нам! — махнула рукой Марта.

Брату ее слова запали в душу.

Юхим всегда любил ее — единственную сестру — и помогал ей с Юрком. Никому не дал бы и гроша ломаного, а Марте, как завещали родители, выделил приданое, даже прибавил немного от себя — мол, Юхим Каленчук не такой уж скряга, как утверждают злые кумушки. Выдал Марту за мужчину старше ее, но с достатком. Конечно, Юрко не мог равняться с ним, Каленчуком, но землю имел, сам не жалел рук и еще нанимал батраков на сезонные работы. Марте Юрко нравился — высокий, красивый, спокойный и сильный. Руки большие, жилистые.

Отгуляли свадьбу, пути брата и сестры разошлись, но время от времени Юхим заезжал в прикарпатское соло, где жили Демчуки. Приезжал не с пустыми руками, покупал Марте разные обновки, а потом, когда родился Федько, начал баловать племянника. Своих детей у Юхима не было, и Федька́ любил, как родного сына. Похлопотал где надо, дал взятку — и устроил племянника в гимназию.

— Пусть растет своя украинская интеллигенция, — любил он повторять, — не все нам под поляками ходить.

Юхимова заслуга была и в том, что, когда во время войны сгорела Юркова хата, Демчуки быстро отстроились.

Марта смотрела на брата, и ее мучило двойственное чувство. От Юхима когда–то зависел их достаток, знала, что брат любит ее, но ведь теперь он — бандеровец, а укрывательство бандеровцев — преступление. В конце концов, можно было бы и рискнуть, но Федько уехал сдавать экзамены в институт, и если кто–нибудь узнает и донесет… Марте стало страшно, она закрыла глаза, чтобы не видеть брата. «Более мой, за что ты так тяжко караешь рабов своих?» Незаметно перекрестилась, отвернувшись к корове, и снова принялась доить.

— Поспал бы еще… — сказала просто так, лишь бы хоть как–то начать разговор.

— Еще посплю! — согласился Юхим. — Мне надо поговорить с Юрком. Позови его, я из хлева не буду выходить.

— Лишь бы не заметил кто… — согласилась Марта. — Вот подою и позову.

— Как Федько?

— Ой, ты не знаешь! — оживилась Марта. — Федько наш окончил школу и уехал поступать в политехнический.

— Инженером, значит… — не одобрил Юхим. — А я надеялся его на врача выучить.

— Я уж так уговаривала, так уговаривала, — пожаловалась Марта, — не хочет…

— Ну что ж, пускай будет инженер… — вздохнул Юхим. — Хотел бы его увидеть.

Марта чуть не сболтнула, что Федько обещал приехать в воскресенье, но вовремя прикусила язык. Сегодня только понедельник, прятать их шесть дней — можно с ума сойти.

— Федя большой стал, — сказала она с гордостью, — весь в отца!

— Вот, — Юхим вытащил из кармана золотые часы, — отдашь ему. Мой подарок студенту.

Марта взяла, обтерла полотенцем.

— Какие красивые! — обрадовалась. — Большое спасибо.

Внезапно подумала: наверное, краденые. На секунду сделалось стыдно, но все же спрятала в карман: кто знает, может, и не краденые. Да и стоит ли думать об этом. Вещь дорогая, и Федько будет доволен.

— Так я сейчас позову Юрка. — Она подхватила подойник и убежала в хату.

Юхим стоял нахмурившись: не понравилась чрезмерная суетливость Марты. Привык видеть сестру ласковой, уравновешенной, а тут… Правда, времена такие, что и сам дьявол не разберет, что делается с людьми. Может, и сам он изменился. Да не «может», а точно. Что осталось в нем от прежнего Юхима Каленчука? Кожа да кости… Когда–то приезжал сюда на пароконной бричке — все село выходило на коней смотреть, — а сейчас нищий, в стоптанных сапогах и в прожженной ватной телогрейке. И никто не знает, что в поясе у Юхима зашито столько, что хватит не на одну бричку…

В полуоткрытую дверь боком протиснулся Юрко. Юхим достал мятый клочок бумаги, критически посмотрел на него.

— Тетрадь у тебя найдется? — спросил он.

— Да, есть…

— А конверт?

— Марта собиралась писать Федьку…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Чемодан пана Воробкевича. Мост. Фальшивый талисман»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Чемодан пана Воробкевича. Мост. Фальшивый талисман» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Ростислав Самбук
Ростислав Самбук - Горький дым
Ростислав Самбук
Ростислав Самбук - Чемодан пана Воробкевича
Ростислав Самбук
libcat.ru: книга без обложки
Ростислав Самбук
Ростислав Самбук - Фальшивый талисман
Ростислав Самбук
Ростислав Самбук - Автограф для слідчого
Ростислав Самбук
Ростислав Самбук - Вибух
Ростислав Самбук
Ростислав Самбук - Фальшивий талісман
Ростислав Самбук
Ростислав Самбук - Крах черных гномов
Ростислав Самбук
Отзывы о книге «Чемодан пана Воробкевича. Мост. Фальшивый талисман»

Обсуждение, отзывы о книге «Чемодан пана Воробкевича. Мост. Фальшивый талисман» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x