Луи Жаколио - Собрание сочинений. В 4-х т. Том 2. Месть каторжника

Здесь есть возможность читать онлайн «Луи Жаколио - Собрание сочинений. В 4-х т. Том 2. Месть каторжника» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1993, ISBN: 1993, Издательство: Терра, Жанр: Прочие приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Собрание сочинений. В 4-х т. Том 2. Месть каторжника: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Собрание сочинений. В 4-х т. Том 2. Месть каторжника»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Роман французского писателя Луи Жаколио (1837–1890) «Месть каторжника» поражает запутанностью и остротой сюжета. Таинственное убийство начальника полиции безопасности Парижа Жака Фроле привело к расследованию, в ходе которого раскрылись страшные картины связи полиции и органов юстиции с преступным миром.
Иллюстрации Г. Кателли.

Собрание сочинений. В 4-х т. Том 2. Месть каторжника — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Собрание сочинений. В 4-х т. Том 2. Месть каторжника», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пожевав несколько мгновений, Люс выбросил вещество, быстро выполоскал рот водой, которую на всякий случай держал де Вержен, и, поставив в сторону стакан, сказал глухим голосом:

— Господа, это кураре, самый сильный из известных ядов, против него нет противоядия. Его добывают из желез некоторых самых ядовитых змей тропических стран — кобр и других; [1] Техническое добывание кураре в действительности основано на извлечении его из особого растения — чилибухи. — Примеч. перев. его можно глотать без риска: желудок сам уничтожит его в процессе пищеварения как питательное вещество. Но горе тому, в кого он попадет через рану или кого ужалит змея: яд проходит в кровь, и смерть наступает моментально. В данном случае он смешан с небольшим количеством древесной смолы, что делает наступление смерти более медленным, хотя также неизбежным. Этим и объясняется, почему Фроле мог жить еще около получаса, а его агония продолжалась лишь несколько мгновений.

Все эти подробности, как легко себе представить, повергли экспромтом собравшийся под председательством префекта совет в полнейшее недоумение. Каждый из присутствующих задавал себе вопрос: какая связь могла существовать между этими тремя таинственными убийствами, совершенными почти в один и тот же час и с помощью оружия, настолько сходного между собой, что эти кинжалы невозможно было отличить друг от друга. Однако удивление присутствующих сменилось прямо столбняком при виде того несомненного доказательства связи, существовавшей между этими тремя преступлениями, которое оказалось у них в руках.

Люс, продолжавший свой осмотр, вдруг так вскрикнул, что подумали сначала, не ранил ли он себя оружием, которое держал в руках.

— Ради Бога, что с вами? — вскричал де Вержен, погруженный, как и другие, в свои думы.

— Читайте! — просто ответил начальник полиции, указывая на три кинжала, положенные горизонтально один подле другого.

Префект вздрогнул всем телом. Он прочел только одно слово, ужасное по своей лаконичности, выгравированное на каждом клинке: Vendetta!

Вендетта, то есть месть! Выражение это, заимствованное из корсиканского наречия, казалось от этого еще более ужасным.

Не могло быть больше сомнений, что одна и та же рука вооружила всех трех убийц с целью мщения. Но чья рука? И какой смертный приговор должен был быть отмщен? Но здесь мы наталкиваемся на непроницаемую тайну, пролить свет на которую уже не могут никакие отвлеченные соображения…

Когда факт не объясняется сам собой, нужно искать объяснения, а не терять напрасно время на пустые рассуждения. Таково, конечно, было мнение Люса; он с некоторого времени стал выказывать явные признаки нетерпения, которое могло умерить только присутствие де Вержена; впрочем, то, что ему оставалось еще сделать за эту трагическую ночь, вполне оправдывало его желание скорее уйти. Люс нервно прохаживался по кабинету, когда префект, рассказывавший двум комиссарам о различных обстоятельствах, сопровождавших смерть Фроле, заметил его возбужденное состояние и понял причину: ему самому хотелось скорее узнать содержание записки, составленной в префектуре о его шурине. Поэтому он поспешил закончить свой рассказ и представил Люса как нового начальника полиции безопасности. После обычных поздравлений последнего комиссарами префект прибавил:

— А теперь, мой дорогой сотрудник, вам остается только пуститься в путь: найти трех убийц и разыскать моего шурина — нельзя сказать, чтобы у вас не было дела!.. Что касается вас, господа, — продолжал он, обращаясь к полицейским комиссарам, — я вас задержу в присутствии, так как мне нужна будет ваша помощь на случай могущих произойти этой ночью важных событий.

Люс весьма быстро распрощался с де Верженом и готов был уже уйти, но, по-видимому, раздумал.

— Вы хотите что-то у меня спросить? — сказал префект, заметивший это.

— Может быть, вы найдете это чересчур смелым… — ответил Люс.

— Говорите, увидим, — заметил де Вержен и, понизив голос так, чтобы мог слышать только Люс, добавил: — Вы знаете, что я ни в чем вам не отказываю!

— Если вы собирались, — осмелился наконец сказать начальник полиции, — назначить преемника на мою прежнюю должность, то я осмелился бы просить, если вы это найдете не бесполезным для тех сложных расследований, которые мне придется вести, подписать сейчас же приказ о назначении помощника начальника полиции. Я не в состоянии находиться одновременно во всех тех местах, где необходимо мое присутствие, и тот, на кого я возложил бы поручение идти по тем или иным следам, был бы более обеспечен повиновением людей, если бы он мог ими командовать в качестве помощника начальника полиции безопасности.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Собрание сочинений. В 4-х т. Том 2. Месть каторжника»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Собрание сочинений. В 4-х т. Том 2. Месть каторжника» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Собрание сочинений. В 4-х т. Том 2. Месть каторжника»

Обсуждение, отзывы о книге «Собрание сочинений. В 4-х т. Том 2. Месть каторжника» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x