Луи Жаколио - Собрание сочинений. В 4-х т. Т.3. Грабители морей

Здесь есть возможность читать онлайн «Луи Жаколио - Собрание сочинений. В 4-х т. Т.3. Грабители морей» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1993, ISBN: 1993, Издательство: Терра, Жанр: Прочие приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Собрание сочинений. В 4-х т. Т.3. Грабители морей: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Собрание сочинений. В 4-х т. Т.3. Грабители морей»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Фабула «Грабителей морей», как и других романов Луи Жаколио (1837–1890), основана на исторических фактах.
Это — история одного пиратского общества, созданного в Лондоне в конце XVIII века. Пользуясь всеобщей смутой и благодаря недюжинным способностям своих главарей, преступное общество разрослось в могучую организацию, объединявшую разбойников многих стран. Оно имело свой флот, армию, которые не только нападали на мирных купцов, но отваживались вступать в бой и с регулярными войсками.
Европейские правительства должны были приложить немало усилий, чтобы справиться с неумолимым грозным врагом и раскрыть эту преступную организацию.
В «Грабителях морей» автор расследует казалось бы фантастическую, а на самом деле достоверную историю пиратов XVIII века.
Иллюстрации Г. Кателли.

Собрание сочинений. В 4-х т. Т.3. Грабители морей — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Собрание сочинений. В 4-х т. Т.3. Грабители морей», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Почтенный солиситор такой страх испытывал перед огнестрельным оружием, что сейчас же успокоился и опять уселся на скамью.

— Так-то лучше, господин адвокат. Это называется быть благоразумным. Да, по правде сказать, вам и волноваться не из-за чего. Можно, кажется, потерпеть немножко ради пяти тысяч фунтов стерлингов. Теперь я вас могу предупредить, что вам придется подчиниться еще одной небольшой формальности: вам завяжут глаза, так как мы подъезжаем…

— Завязывайте, сэр, — смирился несчастный адвокат, побледнев, как мертвец. — Завязывайте, я всему покоряюсь.

— Подумайте, господин адвокат, — ласково обратился к нему офицер, — ведь если мы намереваемся заплатить вам пять тысяч фунтов стерлингов, то, значит, мы нуждаемся в ваших услугах и не имеем никакой причины делать вам зло. Можете поэтому быть совершенно спокойны.

С этими словами офицер достал из кармана фуляровый платок и завязал им глаза адвокату, не оказавшему ни малейшего сопротивления.

Лодка по-прежнему быстро плыла, держась середины реки, чтобы не наткнуться на корабли, стоявшие близ берегов.

— Ну, мы скоро приедем, — продолжал офицер. — Я не злоупотреблю вашим терпением, господин адвокат: через пять минут повязка будет с вас снята.

Приподняв немного тент, офицер скомандовал гребцам:

— Легче! Легче! Не ударьтесь о борт!

Адвокат был сильно заинтригован, но перестал бояться. Он чувствовал, что лодка плывет уже не на веслах, а по инерции и что, следовательно, они приближаются к цели своего путешествия.

— Тише, тише! — руководил гребцами молодой человек. — Причаливай!..

Почувствовался легкий толчок. Лодка остановилась.

Куда это она прибыла?

Джошуа был уверен, что она дальше Саутварка не проплыла, но где именно она остановилась?

Новый приказ, отданный капитаном, ясно показал адвокату, что она причалила не к берегу, а к какому-то кораблю.

— Эриксон, — приказал капитан, — бросьте нам веревку.

— Есть, капитан!

— Привяжите покрепче это кресло.

— Есть, капитан!

«Очевидно, они не хотят, чтобы я видел их корабль, — подумал Джошуа, — и поднимают меня на борт со всеми почестями, на которые имеет право слепой».

Догадка его оправдалась. Молодой человек обратился к нему:

— Не угодно ли вам, сэр, взять меня под руку?

— С удовольствием, — отвечал солиситор, окончательно успокоившись.

Его посадили на приготовленное кресло и подняли на палубу, куда уже успел вбежать по трапу капитан. Молодой человек снова взял адвоката под руку и повел его куда-то. Через несколько минут мистер Джошуа почувствовал у себя под ногами мягкий ковер. Дверь за ним затворилась, и повязка слетела с его глаз как бы по волшебству.

XIV

Пять миллионов за труды. — Снисходительный тюремщик. — Размышления Билла. — Сколько за секрет? — Письмо «Грабителей».

ДЖОШУА ОГЛЯНУЛСЯ КРУГОМ И БЫЛ положительно ослеплен необычайной роскошью обстановки, в которой он находился.

Он увидел себя в большом салоне, в котором, казалось, собраны были богатства всех пяти частей света: кашмирские ковры, китайские и японские вазы, саксонский и севрский фарфор, венецианские зеркала в рамах превосходнейшей слоновой кости, разноцветный богемский хрусталь, гобелены, лионский бархат, русская кожа, живопись лучших мастеров — все это придавало комнате характер сказочной роскоши.

В каюте, кроме адвоката и молодого человека, который его привез, сидели за большим, заваленным книгами и картами столом два наших старых знакомца — Грундвиг и Гуттор. Молодой человек стоял перед адвокатом. Это был тоже наш давний приятель — Билл, капитан «Олафа».

— Джентльмены, — сказал он, — имею честь представить вам достопочтенного Джошуа Уотерпаффа, одного из знаменитейших лондонских адвокатов, с которым вы желали познакомиться.

Гуттор и Грундвиг молча поклонились.

— Мистер Джошуа, — обратился к нему Билл, — позвольте представить вам двух моих лучших друзей, имена же их разрешите оставить пока в тайне.

Адвокат кивнул головой в знак согласия и церемонно поклонился.

— Теперь мы вам сообщим цель визита, который мы вас, так сказать, принудили сделать нам, — продолжал Билл, предлагая адвокату стул.

— Совершенно излишним было принуждать меня, — с улыбкой возразил адвокат, — потому что, получив сегодня утром ваше письмо, я с удовольствием готов был следовать за вами всюду и подчиниться всевозможным предосторожностям, которые вам угодно было бы принять для своей безопасности.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Собрание сочинений. В 4-х т. Т.3. Грабители морей»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Собрание сочинений. В 4-х т. Т.3. Грабители морей» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Собрание сочинений. В 4-х т. Т.3. Грабители морей»

Обсуждение, отзывы о книге «Собрание сочинений. В 4-х т. Т.3. Грабители морей» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x