— Она, в конце концов, хищная птица, — напомнила нам Вельвет. Ксенит посмотрела на обугленный труп и покачала головой, затем с поразительной лёгкостью быстро подбежала к нам по накренённому коридору.
Каламити сделал движение своим покалеченным крылом и, как мне показалось, пробормотал:
— Как и я не так давно...
— Каламити, — вклинилась я, переключив его внимание на себя. — У меня тут вопрос есть к тебе как к пегасу.
— Валяй, — ответил он, заметно обрадовавшись.
— Вот если бы мне захотелось очистить от облаков большую область, к примеру, над Мэйнхэттеном... — К самому случайному примеру, область над камерой мегазаклинаний, требующей солнце для работы. — То как бы это можно было провернуть, не разворошив улей Анклава?
Каламити расхохотался.
— Ё-моё. Что на этот раз планируешь-то, Лил'пип?
— Чисто теоретически.
— Ага. Ну конечно, — ответил он, явно не поверив ни единому слову.
Ксенит подошла к трупу блотспрайта.
— Безупречно, — произнесла она нараспев, открывая свою сумку. Склонившись вниз, Ксенит оторвала его крылья и выплюнула их в сумку. — Теперь мне нужно найти место, чтобы завершить отвар.
Ксенит двинулась вперёд, снова возглавляя нас.
— Стоит ли вообще спрашивать про этот отвар? — произнёс Каламити.
— Ну, то, что она в него уже положила, отбивает у меня всякую охоту им интересоваться.
Возвратившись к моему вопросу, Каламити ответил:
— Ну, есть ток один способ очистить такую большую территорию так быстро. Эт сверхзвуковой радужный удар.
Шестерёнки в моей голове завертелись.
— Конечно, ответ Анклава будет скор и смертелен, но час чистого неба у тя будет. — Каламити сочувственно усмехнулся. — Вот ток для этого, к сожаленью, нужен пегас, способный провернуть этот приём. А их на Эквестрийской Пустоши осталось ровно ноль.
Шестерёнки заклинило. Проклятье.
— Извиняй, Лил'пип. Выделываясь иль нет, я никогда не умел делать этот трюк. Он редким единицам удаётся, и их Анклав держит на очень коротком поводу.
* * *
Когда пожарное депо начало падать, оно наткнулось на Административное Здание Горнодобывающей компании Марипони. Около полутора метров отделяло окно покосившегося депо от разбитого окна соседнего здания.
— Прыг-скок и прыжок, — с улыбкой сказала я Каламити. Я вспомнила, какого это — носить броню Анклава, по воспоминаниям Рэйнбоу Дэш... Может она и выглядит до устрашения тяжёлой, но она поразительно лёгкая. Для Каламити это не составит большого труда.
Каламити оперся об наклонный пол.
— Вам-то легко говорить, а я всю жизнь для таких дел крылья использовал. — Он повернулся ко мне. — Если у меня не получится, поймаешь меня, да?
— Да левитируй ты его и всего делов, — предложила Ксенит из соседнего окна, где она и Вельвет уже ждали нас.
— Да, — согласился Каламити. — Мне этот план больше нравится.
Я закатила глаза, а затем шепнула ему:
— Но что, ты думаешь, поразит Вельвет больше?
Каламити выпрямился, отбросив все свои страхи прочь, разбежался и прыгнул. У него ещё полтора метра в запасе осталось. Хвастун.
Мой черёд. Я посмотрела вниз на накренённый пол и на промежуток между противостоящими оконными проёмами. Они были не наравне, одно из них было где-то на два фута выше. Я сглотнула. В оправдание Каламити, наклонённый пол мешал и мне.
Я поскакала вперёд, облегчая себя в самый последний момент, когда набрала нужный импульс. Проплыв на ту сторону, я врезалась в бронированный хвост Каламити.
— Ну вот, — сострил Каламити. — Говорил же, проще простого.
Я усмехнулась и покачала головой.
В комнате было открытое пространство офиса, заполненное терминалами, ни один из которых не сохранился. Я проверила свой Л.У.М. и обнаружила красные огоньки, двигавшиеся вокруг нас, вероятно, этажом ниже. Я знаком сказала всем молчать и переместила Вельвет к нам.
Когда мы проходили мимо последнего стола, я заметила оранжево-жёлтую книгу в мусорном ведре. Я левитировала её к себе и осмотрела. "Большая книга взрывов", — сообщила обложка, добавляя снизу: "Руководство по обращению с динамитом". Ниже всего этого была картинка с автором книги — Рэд "Фри-Хувз" Раннер, стоящим с мультяшным воздушным шариком и говорящим: "Лучше сразу возьмись за шашку правильно, потому что она не взорвётся второй раз." Книга была сверху донизу набита бумажками и исписана пометками. Я положила книгу в сумку, чтобы потом прочесть.
Под ней была аудиозапись. Я скачала её в свой Пипбак и засунула наушник в ухо. (Конечно, Каламити был не против этого, прослушивание аудиозаписи не отдалит меня от окружения.)
Читать дальше