«Отлично! — подумал Фрикэ. — Наши плуты сделали выгодное дело. Только я сильно сомневаюсь, что они поделят это золото без ссоры».
В эту минуту и раздались те громкие возгласы, которые вторично испугали туземцев. То был крик ужаса и одновременно торжества, так как человек на веревке едва не уронил слиток, но потом подхватил его и обрадовался.
Этот крик гулко пронесся над озером, повторенный многократным эхом. Золотой слиток сверкал в руках человека на веревке.
— Поднимите же меня, синьор Голлидей, — сказал он.
— Так… Так… Голлидей. Это он, — сказал Фрикэ. — Этот пират определенно мастер на все руки. Хорошо бы его повесить на другом конце веревки. Но подождем… это становится любопытным…
— Скорее же, синьор… Ради Бога, я не могу больше. Золото меня давит.
Голос был разбитый, надтреснутый, но слова были прекрасно слышны.
Американец быстро потянул вверх веревку, на конце которой болтался его товарищ. Потом у него возникла дьявольская мысль, и он стал тащить все медленнее и медленнее.
— Поскорее, синьор… ради Бога… у меня потемнело в глазах… Ай! Что вы делаете? .. Побойтесь Бога!
Американец совсем перестал тянуть.
— Не лучше ли нам сначала поговорить по душе, синьор Бартоломео ди Монте?
Фрикэ забавлялся, точно в ложе драматического театра:
— Что, приятель? Ты, знать, здесь не так важен, как в Макао? Видно, торговля живым товаром не пошла тебе впрок. Кажется, тебя погубит любовь к желтому металлу.
— Поговорить! — взвыл не своим голосом несчастный. — Да разве вы не видите, что я выбился из сил и сейчас упаду в озеро?
— А вы вот что сделайте: передайте мне золото. Тогда вам легче будет подняться.
Сердце мулата сжалось от смертельной тоски. Он понял, что погиб.
— Ни за что. Я знаю, что вы меня сбросите в бездну, как только получите золото.
— А вы не боитесь, что я сброшу вас сию минуту?
— Вы не захотите лишиться самородка. Пока он у меня, я уверен, что вы ничего со мной не сделаете.
— Болван! Трудно вынуть золото из углубления, а достать его со дна озера пустяк для такого пловца, как я. Ну, скорее. Отдадите вы мне золото или нет?
— Негодяй!
— Подавайте сюда золото!
— Разбойник, варвар! ..
— Подавайте!
— Вы грабите товарища, это подло…
— Самородок сюда! ..
— Он мой… он наш… мы разделим его пополам.
— Ваша жизнь в моих руках. Это выкуп. Отдайте мне все, или я брошу веревку.
Португалец заскрипел зубами. Дрожь охватила его, на губах показалась беловатая пена. Он не отвечал.
Американец вспыхнул. Кровь бросилась ему в лицо.
— Слышали, вы? — прохрипел он яростно. — Давайте сюда золото, или я бросаю все…
— Вы… меня… все равно… убьете… так я… лучше умру… с золотом…
— А! Хорошо! — ответил американец, быстро спуская вниз веревку, но не бросая ее совсем, а как будто для того, чтобы показать дону Бартоломео всю прелесть падения в бездну.
Несчастный завыл диким голосом и еще крепче обхватил самородок руками.
— Ну, что же? Не надумали еще? ..
— Сжальтесь! .. Мистер Голлидей! .. Старый друг! .. Сжальтесь! Ведь в этом золоте моя жизнь… Мы можем взять его себе тайно от атамана… мы его нашли вдвоем, без него… в ожидании его прибытия…
«А! Следовательно, скоро сюда явится и сам атаман», — подумал Фрикэ.
— … Неужели вы не боитесь, что вам придется ответить перед атаманом за мою смерть? Перед ним мы все равны, а наш устав строго карает за убийство товарища.
— Мы одни, никто ничего не узнает, — ответил американец, начиная смягчаться.
— Сжальтесь! .. Это золото наше общее.
Фрикэ следил за сценой с возрастающим любопытством.
Теперь для него стало ясно многое. Атаман — это был, очевидно, Венсан Боскарен. Торговец людьми и пират стали лесовиками, когда ступили на австралийскую землю.
Парижанину оставалось теперь только узнать, где находятся его друзья.
Сойдутся они, придет атаман — и развязка не заставит себя ждать. Фрикэ не помнил себя от восторга.
В ту минуту, когда дон Бартоломео ди Монте закричал: «Сжальтесь! .. Это золото наше общее! .. », вдали на серебряной глади озера, появилась чуть заметная черная точка.
Эта точка быстро увеличивалась. Она скользила все ближе и ближе к мысу. Как она двигалась, невозможно было разглядеть. Но можно было сказать с уверенностью, что это была не лодка. Туземные лодки выдалбливаются из дерева и далеко не так широки. Быть может, это был плот? Но плот не мог бы двигаться с такой быстротой.
Мистер Голлидей поднял случайно глаза, увидел плывущий предмет и разразился ругательствами. Не понимая, в чем дело, дон Бартоломео лепетал какие-то несвязные фразы, прерываемые предсмертной икотой. Ужас овладел им всецело, даже алчность отошла на задний план.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу