— Нет, Алиса. Это опасно, — возразил Геркулес, но прозвучал выстрел, и он инстинктивно втянул голову в плечи.
— Не беспокойся, я пойду с ней, — сказал Линкольн, сжимая в руке свой револьвер, и побежал вслед за женщиной. На мостике сидел, пригнувшись, капитан с ножом в руке. По его глазам было видно, что он впал в панику.
— Это не бандиты, — сказал он на плохом английском.
— Что? — переспросил Линкольн.
— Бандиты не стреляют без предупреждения. Они угрожают и уносят все, но никогда не нападают так, как эти.
— В таком случае кто на нас напал? — спросила Алиса, высовываясь, но сразу же две пули просвистели над ней, едва не задев волосы.
— Проклятье! — воскликнула Алиса, но, слегка устыдившись своей несдержанности, взглянула на Линкольна и произнесла: — О, извини.
— Все в порядке. Эта рухлядь не может двигаться побыстрее?
— Нужно поддерживать пар в котле, а он только-только начал разогреваться, — ответил капитан.
— Ну, так идите и поднимите давление, — дергая за руку капитана, потребовал Линкольн.
— Кто, я? — возмутился капитан.
— Это ваше судно, не так ли? Идите, мы вас прикроем.
Алиса и Линкольн начали стрелять в темноту, а капитан пополз на четвереньках в машинное отделение, которое находилось в трюме. Подбросив пару лопат угля в топку, он поспешил вернуться на мостик. Но по пути на него бросился кто-то, одетый в темное.
— Ох!
Геркулес обернулся и увидел, что на капитане, который упал на палубу, сидит человек с огромным ятаганом. Бывший моряк прицелился и выстрелил. Разрывная пуля разнесла убийцу в клочья. Капитан сбросил с себя труп и побежал к мостику, где Линкольн дрался с другим нападающим. Капитан приблизился сзади и ударил убийцу ножом. Убийца упал замертво.
— Спасибо, — поблагодарил Линкольн, нагнулся и подобрал свой револьвер. Когда они возвращались на мостик, Алиса направила на них свою винтовку.
— Спокойно, это мы, — остановил ее Линкольн.
Капитан прибавил скорости, так что послышался треск деревянной обшивки.
— Они расположили свое судно у носа, но «Клеопатра» обойдет их, — пояснил капитан, вскинув подбородок.
Судно пошло быстрее, и двое нападающих плюхнулись в воду. Уже рассвело, и путешественники увидели, что судно нападающих стало исчезать вдали. Линкольн и Алиса вернулись к своим друзьям, чтобы осмотреть бездыханные тела трех убийц. Они были одеты так же, как те люди, которые напали на них у пирамид.
— Почему они нас преследуют? Как они узнали, что мы направляемся в Мероэ? — задавала вопросы Алиса, глядя прямо в глаза Джамиле.
Принцесса отстранилась от нее и ухватилась за руку Геркулеса.
— Я не знаю. Если бы я знала, то сказала бы вам, — ответила принцесса, и ее глаза наполнились слезами.
Путешественники беспокойно смотрели друг на друга, но никто из них не успел сказать и слова, как капитан прокричал:
— Куруску!
Вдали показался город, и вскоре все почувствовали себя в безопасности.
Куруску, верховья Нила, 22 ноября 1914 года
Геркулес провел два дня, торгуясь с поставщиком продовольствия и верблюдов. Принцесса Джамиля прочитала ему целую лекцию относительно того, как это делают арабы, и забавлялась, наблюдая за спором Геркулеса и шейха, которые расположились на ковре в доме, в котором остановились путешественники, и пили чай. Шейх заломил очень высокую цену, а Геркулес пытался сбить ее, настаивая на том, что верблюды очень худые и кажутся больными. В первый день переговоров шейх встал и ушел обиженным. Это тоже было частью ритуала.
Когда шейх ушел, Геркулес расстроился.
— И что же нам теперь делать? Шейх — единственный человек в городе, обладающий таким количеством верблюдов, которое потребуется нам для путешествия.
— Не беспокойтесь, он вернется. Это он прервал переговоры, ибо усомнился в вашем благоразумии. Теперь вам нужно направить ему письмо с восхвалением его проницательности и послать какой-нибудь подарок. Еще до наступления ночи он даст ответ, — пояснила Джамиля.
Геркулес с удивлением посмотрел на принцессу, но совет оказался дельным. На следующий день у ворот дома стояли шестнадцать верблюдов, снаряженные провизией, водой, в сопровождении повара, погонщика верблюдов и проводника.
— Невероятно, — удивился Геркулес, увидев караван верблюдов.
Путешественники отправилась в дорогу тем же утром. После двух дней ожидания всем хотелось поскорее померяться силой с безжалостной пустыней. Путь их ожидал нелегкий. Им предстояло пересечь самый суровый на свете край, имея лишь небольшой запас продовольствия и воды. Рассчитывать на то, что они встретят по пути источники, не приходилось, разве что кратер потухшего вулкана, называемого Морад, вода в котором была горькой. Их пунктом назначения был Абу-Хаммад. Только там они смогут пополнить запасы провианта и продолжить путь в Мероэ.
Читать дальше