Драмм шумно глотнул и покраснел.
– Очень хорошо, – буркнул он.
– Сюда, пожалуйста, – Мейсон, улыбаясь, взял Мей Сибли под руку и повел ее к выходу. Как только он открыл дверь, их ослепила яркая вспышка. Девушка вскрикнула и закрыла лицо.
– Не бойтесь, – успокоил ее Мейсон. – Газетам нужна ваша фотография.
Клод Драмм вышел из кабинета.
– Вы специально подстроили все это, – рявкнул он, – чтобы попасть на первые полосы газет. Мейсон довольно улыбнулся.
– У вас есть возражения?
– Еще бы! – воскликнул Драмм.
– Ну что ж, – адвокат пожал плечами, – это ваше право.
Побелев от ярости, прокурор повернулся и пошел к выходу. Мейсон взглянул на Мей Сибли.
– Я не хотел, чтобы вы говорили с полицейскими, но репортерам вы можете рассказать обо всем, – он поклонился и тоже направился к выходу.
Оглянувшись, Мейсон увидел, что пять или шесть репортеров окружили девушку и, перекрикивая друг друга, начали задавать вопросы.
Войдя в приемную, Мейсон взглянул на часы. Восемь сорок пять. Он включил свет и поставил на стол Деллы Стрит кожаный чемодан. Достав из кармана перчатки и надев их, Мейсон открыл чемодан и вынул из него портативную пишущую машинку, несколько чистых листов бумаги и конверт с маркой. В этот момент в приемную вошла Делла.
– Вы читали газеты? – спросила она, снимая пальто.
– Да, – улыбнувшись, ответил Мейсон.
– Скажите мне, вы специально вели дело к тому, чтобы столь эффектно закончить заседание?
– Конечно. А почему бы и нет?
– Но вы практически нарушили закон. Теперь они вызовут вас в правовую комиссию.
– Вряд ли. Я не сделал ничего предосудительного.
– Что-то я вас не понимаю.
– Видите ли, Делла, никто бы не удивился, если бы я поставил в ряд несколько женщин и попросил Сэма Марсона определить, кому из них он отдал платок. Или я мог бы указать на одну из женщин, сказать, что, по-моему, именно она взяла платок, и спросить, согласен ли он со мной.
– И что?
– Ну, а я сделал еще один шаг. При нашей первой встрече я понял, что он очень смутно запомнил ту женщину. Я и сыграл на этом, использовав мисс Сибли. Она оделась, как Бесси Форбс, надушилась теми же духами, и водитель, не колеблясь, отдал ей платок. К тому же я понимал, что прокуратура сможет убедить водителя. Они показывали ему Бесси Форбс не меньше десяти раз. Причем делали это как бы невзначай, и буквально загипнотизировали его. Во-первых, они сказали, что она ехала в его машине. Потом устроили очную ставку и заявили Бесси Форбс, что водитель опознал ее. Она, разумеется, промолчала и вообще не ответила ни на один вопрос. Для Сэма Марсона ее молчание означало признание в том, что она действительно ездила с ним на Милпас Драйв, а потом забрала у него платок. Мало-помалу уверенность в этом все возрастала и, наконец, он уже не сомневался в том, что в тот вечер он дважды встречался с Бесси Форбс. Это обычная практика обвинения. Они так умело натаскивают свидетелей, что, выступая в суде, те убеждены в своей правоте.
– Ну, а как насчет платка? – спросила Делла.
– А что платок? Мей Сибли не украла его, а принесла мне. А я немедленно передал его властям. Иначе они искали бы его гораздо дольше.
Делла нахмурилась и покачала головой.
– Возможно, все так, как вы говорите, но, по-моему, вы их надули.
– Разумеется, надул. За это мне и платят. Я провел допрос в необычной манере и сумел добиться своего прежде, чем прокурор разобрался в происходящем. И все. Не снимайте перчатки, Делла.
– Почему? – спросила она, непроизвольно взглянув на руки.
– Потому что мы должны надуть их еще раз, и я не хочу, чтобы на бумаге остались отпечатки наших пальцев.
Прежде чем ответить, Делла подозрительно посмотрела на адвоката.
– Мы не нарушим закон?
– Думаю, что нет, – ответил Мейсон. – Во всяком случае, нас не поймают, – он подошел к двери и запер ее. – Возьмите лист бумаги и вставьте его в эту портативную машинку.
– Не люблю я эти машинки, – ответила Делла. – Лучше я воспользуюсь своей.
– Не спорьте со мной, Делла. Каждая пишущая машинка обладает индивидуальными особенностями, можно сказать, своим почерком. Опытный эксперт легко определит не только марку машинки, на которой напечатана бумага, но и саму машинку.
– А это машинка совершенно новая?
– Да. Поэтому сначала поможем ей состариться, – подойдя к столу, Мейсон наклонился и начал отгибать державки букв.
– А в чем смысл всего этого? – спросила Делла через несколько минут.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу