• Пожаловаться

Эрл Гарднер: Влюбленная тетушка

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрл Гарднер: Влюбленная тетушка» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Прочие приключения / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Влюбленная тетушка: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Влюбленная тетушка»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эрл Гарднер: другие книги автора


Кто написал Влюбленная тетушка? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Влюбленная тетушка — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Влюбленная тетушка», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– А дело дошло до битвы не на жизнь, а на смерть? – поинтересовался Мейсон.

– Дойдет!

Мейсон посмотрел на Летти.

– Насколько я понимаю, молодые люди, вы прибыли сюда вместе. Могу я узнать, как вы приехали – самолетом или...

– Я приехала на машине, – сказала девушка. – Я ехала вместе с тетей Лоррейн, а Джордж вылетел самолетом, когда я... когда я ему позвонила.

– Когда это было?

– Вчера вечером. Он прилетал сегодня утром. У нас с ним состоялся военный совет, и мы решили направиться к вам.

– Хорошо, – сказал Мейсон. – Будем считать, что предварительное знакомство закончено. Как ее фамилия?

– Элмор. Э-л-м-о-р.

– Мисс или миссис?

– Миссис. Она вдова. И она... она в том возрасте, когда еще делают глупости.

– А в каком возрасте, по-вашему, делают глупости?

– Ей сорок восемь лет, скоро будет день рождения.

– И какие же глупости она совершила?

– Она перешла всякие границы! – воскликнул Летти.

Мейсон недоуменно посмотрел на него.

– В любви! – пояснила молодая женщина.

Мейсон улыбнулся.

– Как я понимаю, люди в юном возрасте, влюбляющиеся в своих сверстников, по вашему мнению являются вполне нормальными. Но если кто-то старше вас позволил себе воспылать чувствами к кому-то, то вы сразу же записываете его в совершающие безрассудства?

Линда смутилась.

– В таком возрасте, – заметил Летти, – это... смешно.

Мейсон громко рассмеялся.

– Вы оба молоды и уверены в себе. Но, как известно, молодость проходит. Муж вашей тетушки умер, мисс Кэлхаун?

– Да.

– Когда?

– Пять лет назад. И, пожалуйста, не смейтесь над нами, мистер Мейсон. Для нас это очень серьезно.

– Я бы сказал, – ответил Мейсон, – что ваша тетя имеет решительно все права снова полюбить!

– Но все дело в том, как это происходит! – воскликнула Линда.

– Какой-то авантюрист собрался обобрать ее до последнего цента, сказал Летти.

Глаза Мейсона сузились.

– Вы – ее единственная родственница? – спросил он у Линды.

– Да.

– Вероятно, вы ее единственная наследница по завещанию?

Девушка снова покраснела.

Мейсон ждал ответа.

– Да, я думаю, что так.

– Она богата?

– У нее... накоплена довольно приличная сумма на черный день.

– На протяжении последних нескольких недель, – встрял Летти, – ее поведение резко изменилось. Раньше она была сильно привязана к Линде. Теперь же ее чувства отданы этому проходимцу... Вчера она поссорилась с Линдой и чуть ли не с кулаками набросилась на нее с требованием немедленно возвращаться в Массачусетс и не вмешиваться в ее жизнь.

– А вы почему заинтересованы в данном деле, мистер Летти? – спросил Мейсон.

– Ну, я... мне...

– Вы влюблены в Линду и собираетесь на ней жениться?

– Да.

– И, возможно, вы рассчитываете, что деньги тети Лоррейн в будущем достанутся вам?

– Ничего подобного! – воскликнул Летти. – Вы меня оскорбляете!

– Я задаю вам вопросы, – ответил Мейсон. – Если только мы предпримем какие-либо действия, противная сторона вас непременно спросит о том же самом. Причем не бесстрастно. Мне нужно подготовить вас к неприятным вопросам в будущем.

– Пусть только попробуют бросить мне в лицо подобные обвинения, я их быстро приведу в чувство! – ответил Летти.

– Лучше, приведите в чувство самого себя, молодой человек, – заметил Мейсон. – Мисс Кэлхаун, я хотел бы познакомиться с фактами и обстоятельствами дела. Не могли бы вы начать с самого начала и сообщить мне, когда и как все началось?

– Тетя Лоррейн страдала от одиночества, – ответила Линда. – Я это точно знаю, мне она очень симпатична. У нее никого кроме меня нет, и я делала все, что могла.

– Разве у нее нет друзей? – спросил Мейсон.

– Ну, есть, разумеется... Но близких друзей у нее нет.

– Часто вы встречались со своей тетей?

– Я отдавала ей каждую свободную минуту, мистер Мейсон, Но я же ведь работаю. Мне нужно также поддерживать в порядке квартиру. Я понимаю, тетя Лоррейн хотела бы, чтобы я проводила с нею больше времени и...

– И у вас уходило много времени на свидания с Джорджем Летти? спросил Мейсон.

– Да.

– И ваша тетя была против этого?

– Мне кажется, что она была против него.

– Хорошо. Но что произошло с этим Монтрозом Девиттом?

– Тетя познакомилась с ним по переписке.

– "Клуб одиноких сердец"? – спросил адвокат.

– Боже мой, нет! Все-таки она не _н_а_с_т_о_л_ь_к_о_ безрассудна! Однажды тетя Лоррейн написала в один журнал свое мнение по поводу статьи, опубликованной в нем, а они напечатали ее письмо целиком, да еще поместили внизу ее имя и город, в котором мы живем, только без подробного адреса. Мистер Девитт прислал ей письмо просто на город, а почта разыскала ее через адресный стол и вручила его. С этого и началась их переписка.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Влюбленная тетушка»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Влюбленная тетушка» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Зенна Хендерсон
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Фазиль Искандер
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Эдмунд Криспин
Федор Решетников: Тетушка Опарина
Тетушка Опарина
Федор Решетников
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Янь Гэлин
Отзывы о книге «Влюбленная тетушка»

Обсуждение, отзывы о книге «Влюбленная тетушка» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.