Василь Сичевський - Тринадцять градусів на схід від Грінвіча

Здесь есть возможность читать онлайн «Василь Сичевський - Тринадцять градусів на схід від Грінвіча» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Київ, Год выпуска: 1988, ISBN: 1988, Издательство: Дніпро, Жанр: Прочие приключения, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Тринадцять градусів на схід від Грінвіча: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тринадцять градусів на схід від Грінвіча»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Взявши до рук срібний портсигар, Касян помітив два написи — «L» і «Sh». Пізніше виявилося, що ці літери — ключ до відкриття однієї таємної справи. Дія пригодницького роману відомого українського радянського письменника відбувається під час другої світової війни та в післявоєнні роки у Норвегії, на острові Шпіцберген.

Тринадцять градусів на схід від Грінвіча — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тринадцять градусів на схід від Грінвіча», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Як виявилось, ніхто з прибулих не мав і гадки ні про які концесії. Професор Патрік Белфур Белч, його дочка Джейн і шкіпер Грем Хосуел вирішили здійснити таку собі розважальну прогулянку по Гренландському морю. Петро встиг шепнути Людмилі про свій сумнів: «Ця Джейн спить і бачить Рів'єру…» А начальник рудника Іван Іванович Журавльов, якого у Баренцбурзі всі величали тільки його партизанським іменем Батя, з притаманною йому прямотою, без дипломатії висловився з цього приводу, що, мовляв, широти вісімдесятої паралелі не для розважальних прогулянок — до материка звідси сімсот кілометрів, а до англійських берегів — втроє більше.

Містер Патрік посміхнувся, спробував згадати російське прислів'я відносно лісу і дров, та, як більшість іноземців, переплутав у ньому слова і зміст. Але разом з іншими сміятись над тим не став, навпаки, серйозніше, аніж раніше, і навіть з якоюсь гіркотою, що глибоко засіла в ньому, почав розповідати, що на Шпіцберген його привело давнє бажання розшукати місце катастрофи літака, на якому в тисяча дев'ятсот сорок четвертому році, повертаючись 8 Мурманська в Лондон, був і він — Патрік Белфур Белч.

Оповідь гостя слухали уважно. За столом притихли, а Іван Іванович, зітхаючи, сказав:

— Ніщо, виявляється, не минає без сліду. Це тільки здається, що пройшло і кануло у вічність… Е, ні. Минуле тримає нас, міцно тримає.

— Ох, правда… Дуже правда, — ще більше засмутився містер Белч. — Ця історія… Май літл сторі… Твенти, ноу… Тридцять! Більше тридцять років… За горло… Отак, кліщами…

Схопивши себе обома руками за горло, він показав, як душить його ця історія. Потім раптом налив собі чарку і, не чекаючи тостів, випив. Джейн спробувала було присоромити його, але він так весело засміявся, що всі за столом повеселішали, а містер Патрік знову налив чарку і сказав:

— За нихі їх нема на цим столом. Вони не дійшов… Ми тут, дякуючи їм… Вип'ємо за них!.. Вони стали частиною нас… Білл і Бен, йєс, Джойн, вони — це я… Мало, в чомусь я… Адже ми помираємо, лише тоді, коли помирає пам'ять про нас…

Він говорив затинаючись, але думки його були зрозумілі, почуття щирі і чесні, тому всі присутні за столом відчули до нього довіру і співчуття. Тільки Хосуел і Джейн тривожно перезирнулися. Дочка явно була невдоволена наміром батька розкривати подробиці справи стільком, як їй здавалося, стороннім людям. Шкіпер дотримувався тієї ж думки і всіляко намагався зупинити «старого», що не в міру розпалився спогадами, проте все виявилось марним. Притаманна англійцям стриманість зрадила містеру Патріку, він уже не мав сили зупинитися…

Розділ другий

ВІДХИЛЕННЯ ВІД КУРСУ

… З Мурманська летіли на двомоторному «брістоль-бофорті». Тепер цей літак давно знято з озброєння, а тоді, в 1944 році, в класі бомбардувальників-торпедоносців королівських військово-повітряних сил Великобританії, посідав не останнє місце.

В екіпажі їх було троє: Білл, Бен і він, Патрік Белфур Белч. Ті двоє, не дивлячись на молодість, вважались класними пілотами і вже не раз виконували важливі доручення відділу стратегічних служб. У Росію Патрік летів уперше, і про відділ, що давав пілотам делікатні завдання, не мав найменшого уявлення. Сказати правду, він навіть не здогадувався про його існування. В рейс потрапив несподівано і для себе, і для тих, з ким йому летіти присудила доля. Якби не та дурна бійка на Пікаділлі, хто зна, можливо, життя всіх трьох пішло б зовсім іншим руслом. Власне, Патрік до бійки не мав ніякого відношення. Відзначились радист і стрілок, що постійно літали з Біг-Беном (так у загоні називали нерозлучний тандем Білла Уолтінга і Бенджамена Грісса). Забіяки потрапили на гауптвахту і поки вони відсиджували визначений начальством строк, в рейс потрапив Патрік, до того ж без другого стрілка.

Летіти йому не хотілось. Білла і Бена, сказати правду, побоювався. Крім того, в неділю мала приїхати мама. Вона обіцяла привезти банку його любимого варення з пелюсток троянд, які сама збирала у їхньому садку, і книгу про Джефферсона, від читання якої його одірвала мобілізація. До того ж мама писала, що разом з нею приїде провідати його сусідська дівчина Вів'єн. Ця Вів'єн була подругою його дитячих забавок, здається, вони з нею навіть цілувалися, але так, знічев'я. Проте навіщо їй тягтися до нього на базу через усю Великобританію — від Лондона на північ поїздом, потім пароплавом через протоку до Шотландських островів, на одному з яких містилася їхня казарма, аеродром і все інше, — цього Патрік ніяк не міг узяти в толк.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тринадцять градусів на схід від Грінвіча»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тринадцять градусів на схід від Грінвіча» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Тринадцять градусів на схід від Грінвіча»

Обсуждение, отзывы о книге «Тринадцять градусів на схід від Грінвіча» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x