Gerald Durrell - My family and other animals

Здесь есть возможность читать онлайн «Gerald Durrell - My family and other animals» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Природа и животные, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

My family and other animals: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «My family and other animals»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

When the unconventional Durrell family can no longer endure the damp, gray English climate, they do what any sensible family would do: sell their house and relocate to the sunny Greek isle of Corfu. My Family and Other Animals was intended to embrace the natural history of the island but ended up as a delightful account of Durrell’s family’s experiences, from the many eccentric hangers-on to the ceaseless procession of puppies, toads, scorpions, geckoes, ladybugs, glowworms, octopuses, bats, and butterflies into their home.

My family and other animals — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «My family and other animals», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

To everyone's surprise (including Dodo's) a puppy was born of this union, a strange, mewling blob of a creature with its mother's figure and its father's unusual liver-and-white markings. To suddenly become a mother like that, Dodo found, was very demoralizing, and she almost had a nervous breakdown, for she was torn between the desire to stay in one spot with her puppy and the urge to keep as close to Mother as possible. We were, however, unaware of this psychological turmoil. Eventually Dodo decided to compromise, so she followed Mother around and carried the puppy in her mouth. She had spent a whole morning doing this before we discovered what she was up to; the unfortunate baby hung from her mouth by its head, its body swinging to and fro as Dodo waddled along at Mother's heels. Scolding and pleading having no effect, Mother was forced to confine herself to the bedroom with Dodo and her puppy, and we carried their meals up on a tray. Even this was not altogether successful, for if Mother moved out of the chair, Dodo, ever alert, would seize her puppy and sit there regarding Mother with starting eyes, ready to give chase if necessary.

'If this goes on much longer that puppy'll grow into a giraffe,' observed Leslie.

'I know, poor little thing,' said Mother; 'but what can I do? She picks it up if she sees me lighting a cigarette.'

'Simplest thing would be to drown it,' said Larry. 'It's going to grow into the most horrifying animal, anyway. Look at its parents.'

'No, indeed you won't drown it I' exclaimed Mother indignantly.

'Don't be horrible” said Margo; 'the poor little thing.'

'Well, I think it's a perfectly ridiculous situation, allowing yourself to be chained to a chair by a dog.'

'It's my dog, and if I want to sit here I shall, said Mother firmly.

'But for how long? This might go on for months.'

'I shall think of something,' said Mother with dignity.

The solution to the problem that Mother eventually thought of was simple. She hired the maid's youngest daughter to carry the puppy for Dodo. This arrangement seemed to satisfy Dodo very well, and once more Mother was able to move about the house. She pottered from room to room like .some Eastern potentate, Dodo pattering at her heels, and young Sophia bringing up the end of the line, tongue protruding and eyes squinting with the effort, bearing in her arms a large cushion on which reposed Dodo's strange offspring. When Mother was going to be in one spot for any length of time Sophia would place the cushion reverently on the ground, and Dodo would surge on to it and sigh deeply. As soon as Mother was ready to go to another part of the house, Dodo would get off her cushion, shake herself, and take up her position in the cavalcade, while Sophia lifted the cushion aloft as though it carried a crown. Mother would peer over her spectacles to make sure the column was ready, giving a little nod, and they would wind their way off to the next job.

Every evening Mother would go for a walk with the dogs, and the family would derive much amusement from watching her progress down the hill. Roger, as senior dog, would lead the procession, followed by Widdle and Puke. Then came Mother, wearing an enormous straw hat, which made her look like an animated mushroom, clutching in one hand a large trowel with which to dig any interesting wild plants she found. Dodo would waddle behind, eyes protruding and tongue flapping, and Sophia would bring up the rear, pacing along solemnly, carrying the imperial puppy on its cushion. Mother's Circus, Larry called it, and would irritate her by bellowing out of the window:

'Oi! Lady, wot time does the big top go up, hay?’

He purchased a bottle of hair restorer for her so that, as he explained, she could conduct experiments on Sophia and try to turn her into a bearded lady.

'That's wot your show needs, lady,' he assured her in a hoarse voice - 'a bit of clarse, see? Nothing like a bearded lady for bringin' a bit o' clarse to a show.'

But in spite of all this Mother continued to lead her strange caravan off into the olive-groves at five o'clock every evening.

Up in the north of the island lay a large lake with the pleasant, jingling name of Antiniotissa, and this place was one of our favourite haunts. It was about a mile long, an elongated sheet of shallow water surrounded by a thick mane of cane and reed, and separated from the sea at one end by a wide, gently curving dune of fine white sand. Theodore always accompanied us when we paid our visits to the lake, for he and I would find a rich field of exploration in the ponds, ditches, and marshy pot-holes that lay around the shore of the lake. Leslie invariably took a battery of guns with him, since the cane forest rustled with game, while Larry insisted on taking an enormous harpoon, and would stand for hours in the stream that marked the lake's entry into the sea, endeavouring to spear the large fish that swam there. Mother would be laden with baskets full of food, empty baskets for plants, and various gardening implements for digging up her finds. Margo was perhaps the most simply equipped, with a bathing-costume, a large towel, and a bottle of sun-tan lotion. With all this equipment our trips to Antiniotissa were something in the nature of major expeditions.

There was, however, a certain time of the year when the lake was at its best, and that was the season of lilies. The smooth curve of the dune that ran between the bay and the lake was the only place on the island where these sand lilies grew, strange, misshapen bulbs buried in the sand, that once a year sent up thick green leaves and white flowers above the surface, so that the dune became a glacier of flowers. We always visited the lake at this time, for the experience was a memorable one. Not long after Dodo had become a mother, Theodore informed us that the time of the lilies was at hand, and we started to make preparations for our trip to Antiniotissa. We soon found that having a nursing mother in our midst was going to complicate matters considerably.

'We'll have to go by boat this time,' Mother said, frowning at a complicated, jigsaw-like jersey she was knitting.

'Why, by boat it takes twice as long,' said Larry.

'We can't go by car, dear, because Dodo will be sick, and anyway there wouldn't be room for all of us.'

'You're not going to take that animal, are you?' asked Larry in horror.

'But I have to, dear .. . purl two, cast off one.... I can't leave her behind... purl three... you know what she's like.'

'Well, hire a special car for her then. I'm damned if I'm going to drive about the countryside looking as though I've just burgled Battersea Dogs' Home.'

'She can't travel by car. That's what I'm explaining to you. You know she gets car-sick. Now be quiet a minute, dear, I'm counting.'

'Its ridiculous. ..' began Larry exasperatedly.

'Seventeen, eighteen, nineteen, twenty,' said Mother loudly and fiercely.

'It's ridiculous that we should have to go the longest way round just because Dodo vomits every time she sees a car.'

'There!' said Mother irritably, 'you've made me lose count. I do wish you wouldn't argue with me when I'm knitting.'

'How d'you know she won't be sea-sick?' inquired Leslie interestedly.

'People who are car-sick are never sea-sick,' explained Mother.

'I don't believe it,' said Larry. 'That's an old wives' tale, isn't it, Theodore?’

'Well, I wouldn't like to say,' said Theodore judicially. 'I have heard it before, but whether there's any... um... you know... any truth in it, I can't say. All I know is that I have, so far, not felt sick in a car.'

Larry looked at him blankly. 'What does that prove?' he asked, bewildered.

'Well, I am always sick in a boat,' explained Theodore simply.

'That's wonderful!' said Larry. 'If we travel by car Dodo will be sick, and if we travel by boat Theodore will. Take your choice.'

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «My family and other animals»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «My family and other animals» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «My family and other animals»

Обсуждение, отзывы о книге «My family and other animals» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x